This has been bugging me for a while:
"Das Objekt, aufgefunden in den Keller gewurden der Oper, funktioniert noch"
Why is gewurden smack in the middle of den Keller der Oper? (It feels wrong to me -- why isn't gewurden last?
...or oh oh oh is gewurden part of the noun phrase? I was thinking it was part of the verb phrase (aufgefunden gewurden) but if it's the noun phrase -- is that, like, "the cellar that used to be (but isn't any more) part of the opera house ?
Hilfe bitte! (Is there a German equivalent of halp? Halfe? Lol)
Cross-posted between DW (
here) and LJ. Comments welcome in either place; DW has
comments