На второй день мы поехали смотреть замки, расположенные на западе от Минска.
Мир.
Здесь особенно остро приходит понимание, что история Белоруссии гораздо больше связана с Польшей и Литвой, чем с Россией.
Мирский замок поражает своей самобытностью и нарядностью.
(
Read more... )
С магазинами у них действительно тяжело, потому что довольно сложно на территории Беларуси вести собственный бизнес. А государство в больших количествах тоже не может их обеспечить. Мне интересно, что чувствуют белорусы, приезжая в Москву :)
По поводу языковых причуд - считается, что название "Белоруссия" относится к Белорусской ССР, а Беларусь - к современному государству, только и всего)
В костеле Симеона и Елены очень интересно внутри, а еще как раз в нем большой шанс услышать белорусскую речь.
История Беларуси связана с Литвой и Польшей как раз потому, что сначала было единое государство Беларуси с Литвой (Великое Княжество Литовское), потом этих двоих с Польшей (Речь Посполитая). Насколько я знаю, в ВКЛ главенствующей нацией были все же белорусы (и, кстати, Вильнюс - исторически именно белорусский город с характерным названием Вільня), ну а в Речи Посполитой таки поляки. По сути, общность с Россией началась после разделов Речи Посполитой, а до этого общего не так уж и много было. Я еще хочу посмотреть города западной Беларуси, прежде всего Гродно и Брест, но никак не доберусь :)
Reply
Общее у белоруссов с русскими - в языке, в общих корнях
Reply
Современный белорусский язык - это результат сталинской реформы 1933 года, согласно которой были заменены русскими аналогами белорусские и польские слова.
Для сравнения, вот статья на современном белорусском - http://be.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B4_%D0%9E%D1%80%D1%88%D0%B0
И она же на дореформенном (тарашкевице) - http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%80%D1%88%D0%B0
Тарашкевица для россиян менее понятна :)
Reply
Reply
Говорят на русском действительно все. Здесь стоит привести сравнение с Украиной, где украинский используется намного чаще по телевидению, в школах, на плакатах. Потому и говорят на нем многие. Белорусский же сейчас является, так сказать, декоративным языком. Его позиция аналогична, например, карельскому, который в Карелии как бы национальный, но неиспользуемый. На обращение на карельском, как и на белорусском, вряд ли сможет ответить среднестатистический житель что Карелии, что Беларуси.
Но развивать белорусский, на мой взгляд, надо, потому что у независимого государства язык должен быть все же не только как украшение :)
Reply
Беларусы жестоко ошиблись, сделав русский государственным. В результате почти утрачен целый культурный пласт. Очень жаль!
А в Украине украинский потихоньку восстанавливает свои позиции. Самобытность это прекрасно! Иначе на Земле вскоре останутся только английский, китайский и русский.
Reply
Со мной учились девочки из Севастополя - так там усиленное внедрение украинского вообще воспринималось в штыки, потому что для них украинский - иностранный. Зачем такие серьезные меры? Это "насаждение", а не "восстановление". Нельзя не учитывать права граждан, которые живут в русскоязычной среде, это нарушение их прав. Нельзя отрицать тот факт, что в/на Украине многие до сих пор говорят только по-русски. А я против насильственных мер в чем бы то ни было.
Впрочем, у нас уже был какой-то подобный спор - и он ни к чему не привел, так что я лучше ретируюсь, все-таки дела не моей страны ))
Reply
Повторюсь, я сама русскоязычная, муж у меня родился в России и до 18 лет там жил. Никаких притеснений он не испытывает. Фильмы на украинском, некоторые телепрограммы? Ужас, ужас, ужас! Не нравится, не смотри, кто ж навязывает?
А вот "мягкое" продвижение беларуского языка, уже практически его уничтожило.
Reply
P.S. Девочки из Севастополя были моими однокурсницами и подругами, они замечательные и цельные личности, поэтому ни о каком давлении на жалость речи идти не может, тем более что я не властная структура, способная решить их проблемы.
Reply
Reply
Reply
Тем более, что не понимаю, о каких дядях идёт речь? В прошлом году имела неосторожность отдохнуть в Крыму, не заметила там насилия над русскоязычными. Наоборот, удивляли вывески, бигбоарды и т.д. исключительно на русском.
Reply
Reply
Мой отец приехал в Украину по распределению и выучил язык специально, хоть в советские времена это не требовалось совершенно.
Сын сейчас едет в Данию на три года, учит датский, хоть по-английски говорит свободно и этого ему вполне должно хватить. Просто это уровень культуры человека. Любознательный впитывает всё новое с удовольствием, остальные воспринимают, как нечто чужое, в штыки.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment