Почти два года небольших и больших путешествий. Множество снимков, воспоминаний. Всё это лежит по папкам и пылится в моих ящиках и блокнотах памяти.
И вот сейчас я начала доставать фотокарточки и воспоминания. Отделять самое нужное, самое яркое, самое вкусное. И буду показывать. Не по порядку, без хронологии событий. А просто по настроению. Буду наконец делиться этими воспоминаниями и буду сама перечитывать свои эмоции этих двух лет.
About two years of little and not so little trips. A dozen of photos and memories. And all of this is stocked in the folders and in labyrinths of my memory.
And finally now I am starting to unpack all these memories and will share them little by little here.
Так вышло, что начну я с нашего небольшого путешествия на Лазурный берег. У Стефа в Ницце в тот момент (в начале лета 2014) жил друг. И вот было решено поехать к нему в Ниццу (буквально на четыре или пять дней) вместе с ещё несколькими ребятами и, если будет возможность - поездить немного по региону. Билеты были куплены заранее. Накануне отъезда сводки погоды очень пугали. Но - Лазурный берег оправдал репутацию солнечного оазиса и погода действовала наперекор всем дождливым прогнозам.
Помню очень чётко вечер, когда мы приземлились на другом конце Франции. Другой совсем воздух, другие звуки. Какое-то абсолютно взбаламошное движение на дорогах. Машина петляет, наворачивает круги. Ты толком ничего не понимаешь - но чувствуешь - тут всё немного по-другому.
Первые пару дней мы провели в Ницце. В моих ощущениях центр города разделился на две части: главная площадь Массена, набережная с пальмами (Promenade des Anglais), шикарный отель Le Negresco, неспешно прогуливающиеся по набережной пары, утренний рынок. Вечерами - спокойные светящиеся террасы и отражающие блеск фонарей бокалы вина.
I will begin with our little trip to the Côte d'Azur. It was back in 2014. That time a friend of Steph lived in Nice. And so we decided to visit him there and to try to explore the region a bit and bought our tickets in advance. Weather forecasts scared us a little, but finally the Côte d'Azur did't disgrace its reputation and almost everyday it was very sunny.
I remember very clearly the evening we arrived. The air was different, all feelings were different. It was obvious that we were halfway across France.
First couple of days we stayed in Nice. I would describe the city center as divided in two parts. The first one with the main square Masséna, the Promenade des Anglais, chic Hotel Le Negresco, couples walking along the embankment, the fruits and vegetables market in the morning. And during the evenings - calm bright terraces and the light reflected from glasses of wine.
И треугольник Старого Города с портовой пристанью. В Старом Городе царит более итальянская атмосфера. Лабиринт узких улиц, запахи местной уличной еды. Лавки с безумно вкусным мороженным. Развешенное на верёвках бельё на окнах. Красно-розовые тона улиц. А по ночам - гул баров, подсвеченные фонтаны и площади. Всё то же мороженое на десерт на лавках площадей. Именно тут я попробовала лавандовое мороженое - это любовь-любовь. Мороженое со вкусом розы. Жасмина...
And then the triangle of the Vieille Ville and the Port. In the Vieille Ville you can feel more the Italian atmosphere. The labyrinth of narrow streets, smells of local street food. Little shops with the delicious ice-cream. Creamy pink tones of streets. And in the night - the sound of open bars, light from the street lamps on squares. And again the ice-cream for the dessert. It's here where I tasted for the first time the lavender ice-cream. Rose ice-cream. Jasmin ice-cream...
Про местную уличную еду: её мы попробовали с удовольствием: тонкие горячие лепёшки сокка (socca), пирог с луком писсаладьер (pissaladière), фаршированные овощи - всё это - часть колорита Ниццы. Есть две знаменитые закусочные - Chez Pipo и Lou Pilha Leva - они, как говорят, тут лучшие. Здесь местные "блюда" можно попробовать за пару евро.
Concerning the street food: it was a fun and it was delicious. Socca - the traditional peasant snack (a large chick pea pancake), pissaladiére - a tart of caramelized onions and other specialities - are the part of Niçoise atmosphere. All of these can be found at Chez Pipo or Lou Pilha Leva, two well-known places in the Old Town.
Я, наверное, ожидала от Ниццы другого - шика, помпезности. Она же оказалось смешением всего - и роскоши зданий, и детского блеска Водного Зеркала (miroir d'eau), и уютности Старого Города и запаха свежей выпечки. И красующихся на галечном пляже дам. Кстати, мы таки успели даже позагорать и искупаться. Мне галька пришлась по вкусу тем, что не оставляла после себя пыль песка повсюду. Хоть и здорово резала спину.
I suppose, I was waiting for something different from Nice. Maybe more stylishness or pomposity. But it is actually a mix of everything - chic buildings, naive brilliance of the miroir d'eau (Water Mirror), the cosiness of the Old Town streets with its street food smells. And also its beach life. Actually we even found some time for sunbathing and swimming.
А ещё удивило, что центр города довольно небольшой. Вокруг возвышаются холмы и на них видны новостройки. Но несмотря на кажущуюся небольшую величину центральных районов - поражает сколько всего интересного кроется в истории зданий и площадей. Сейчас даже кажется, что времени на Ниццу была недостаточно - хочется вернуться и зайти в Театр Фотографии или просто походить спокойно по улицам Старого Города и почитать про бывших знаменитых обитателей его домов.
Я рвалась в Музей изящных искусств, хотела увидеть полотна Моне, Сислея. Но, пройдя по залам музея (который, конечно, стоит внимания не только из-за знаменитых импрессионистов) - их картин мы не нашли - оказалось, что буквально пару или тройку лет назад их отдали другому городу.
Also it was surprising that the center city is comparatively small. Around it you can see hills with modern building. But even so - it is impressive how much interesting secrets its walls hide. I even have a feeling that two days in Nice wasn't enough - I would return there again with pleasure to visit the Théâtre de la Photographie et de l'Image or just to walk along the Old Town streets and read more about its well-known residents.
I was really motivated to visit the Musée des Beaux-Arts and to see Monet and Sisley paintings. But... When we came there we found out that these works were actually relocated to another city.
В оставшиеся дни мы успели побывать в Монако и Эз.
В Монако в основном мы бродили по Старому Городу. Здесь очень красивые здания, украшенные лепниной: дома-торты. И прекрасный вид на порт.
In the rest of the days we went to Monaco and Èze Village.
In Monaco most of the time we were strolling along Old Town streets. There are really beautiful buildings which look like cream cakes. And also there is a magnificent view.
На обратном пути я умудрилась простыть (жара и нараспашку открытые окна машины сделали своё дело). Но держалась. И даже успела почти вылечиться за пару дней.
Матьё (друг Стефа) очень нам советовал погулять по Эз (Èze). И вот в последний день мы с ним решили отправить туда. Для меня это был восторг.
Город Эз разделён на несколько частей, и самая интересная - это Village Èze. Это, как я понимаю, типичная для юго-востока Франции "деревня на насесте", с которой просматривались все подступы. Раньше она помещалась в пределах стен замка, потом разрослась.
During the return journey from Monaco I caught a cold. It's all about the hot weather and wide open car windows. But I achieved to still appreciate our trip and even almost recovered in two days.
The last day of our small trip we spent in Èze. And I really fell in love with this place.
Вся деревня состоит из спирали узких улиц, по которым ты поднимаешься, то пробуя местные блины, то рассматривая сувениры ручной работы. Ярко светит солнце, отбрасывая узорные тени, улицы оплетены ветками растений. И вот ты наверху. Здесь можно пройти в Экзотический сад (разбитый по приказу Людовика IV). И это того стоит. Ты проходишь через заросли кактусов, мимо Японского сада с фонтаном - и перед тобой открывается потрясающий вид на всё побережье.
The whole Èze Village consists of the spiral of narrow streets. You climb up these streets, taste local pancakes, try to resist from buying handmade souvenirs. The sun is bright, plants twine round the walls. And you are above. Here is the Exotic garden, and it is worth to visit. After climbing between big cactuses and the Japanese small garden you arrive to a kind of a platform. From where you see the whole coast. And this view is amazing!
В день перед отлётом мы успели проехаться на трамвае до центра Ниццы, искупаться на набережной. Напоследок взять лавандового мороженого. И самолёт унёс нас обратно, на юго-запад Франции.
The morning before to leave we took a tram to go to the city center, went swimming, tasted our favourite lavender ice-cream. And then the airplane took us back to the South-West of France.