Надюшкина Днюха 2016

May 20, 2016 09:34


Однажды теплым майским днем,

А может и дождливым

На праздник мы к тебе придем

Походкой торопливой.

В бокалы что-нибудь нальем,

Поздравим с днем рожденья,

И здравицу тебе споем,

Прочтем стихотворенье.

И чекнемся сквозь монитор,

Нарежем тонко сыра.

Потянется наш разговор

Из разных точек мира.

И наконец-то мы решим,

Чего уж препираться,

В прекрасный теплый день один

В реальности собраться.

За счастье выпьем и успех,

А за здоровье дважды.

Чтоб весел был наш звонкий смех,

Как майским днем однажды.

/

Это одна из моих любимейших песен Милен Фармер. Посвящаю тебе.

Перевод под катом.

image Click to view


Перевод песни L’Autre

Как это волнительно, когда я
Едва касаюсь другого,
Как волнительно, когда вера одного
Помогает идти вперед другому.
Это одиночество, что витает в пространстве
И звучит в нас эхом,
Мы так одиноки, и иногда
Мне хочется верить, что пролетит ангел,
Что он тихо скажет:
"Я здесь ради тебя, ты - это я"

Припев:
Но кто этот другой,
Этот странный посланник?
Но кто этот другой?
Твое лицо знакомо мне.
Но кто этот другой?
В моей жизни укрытие - это ты,
Это друг,
Это он

Кончиками пальцев мы с тобой
Создадим нечто иное:
Другую меня, другой голос,
И один не будет прогонять другого.
Я помню все свои слабости,
Но в моих ладонях
Также и вся моя сила,
Но чтоб превозмочь печаль
И преодолеть сомнения,
Нам необходим друг,
Друг - это он

Припев:

Но кто этот другой,
Этот странный посланник?
Но кто этот другой?
Твое лицо знакомо мне.
Но кто этот другой?
В моей жизни укрытие - это ты,
Это друг,
Это он

весна, праздник, оптимизм, видео, КаленДар, творчество, мечты, днюха, жизнь, стихи, музыка

Previous post Next post
Up