Где была, что видела :)

May 23, 2011 00:58

Так сложилось, что за две недели, что прошли с момента возвращения из Сочи (да, отметила для себя, что у меня теперь есть период "до Сочи" и "после Сочи"), я успела побывать на многих мероприятиях, но написать о них я так и не успела до сих пор.
Исправляюсь.
Первое мероприятие - это спектакль "Наташина мечта" в центре Мейерхольда. Ходила не одна, а практически со всем студенческим театром.
На мой взгляд, спектакль умер. Хоть я и не видела премьерных показов спектакля, я склонна доверять мнениям профессионалов, которые спектакль хвалили. Сейчас же в нем нет ничего. Нет амплитуды, которая заложена в тексте: от смешного до трагичного. С первых секунд спектакля - немотивированная агрессия персонажа. Зачем? Почему? И весь спектакль ничего не цепляет, не сопереживала я героине. Местами было даже ощущение "провисов" актерских. И еще осталось полное ощущение того, что спектакль ни о чем. Просто вышла девочка, текст проговорила, тут нарисовала, тут поистерила - и все. Без каких-то глубинных задач и смыслов.
Жаль. Наверное, хороший был спектакль, но я его уже не застала.
Буквально на следующий день в "Театре Читок" состоялась читка пьесы "Одного из вас я уволю" (Н.Лухминский). Читку делал режиссер Михаил Егоров, о спектакле "Убийца" которого я тоже до сих пор не написала (хотя ходила месяц назад!).
О пьесе. Если совсем в двух словах - история о жизни офиса. Любой человек, хотя бы раз работавший в офисе, узнает все то, что представлено в пьесе. И этим она хороша. Однако финал пьесы - из другой оперы. Во-первых, по стилистике не то. Во-вторых, по ощущению правды. Если до финального диалога я понимала, что все это возможно (а по большому счету так оно и есть), то финала такого быть не могло в природе. Притянуто за уши. Оттого вся концовка скучна.
Как обычно, самое интересное в читке было обсуждение после нее :) Но тут нужно присутствовать лично. Словами эту атмосферу не передашь :)
А через день состоялся вечер современной итальянской драматургии в ЦИМе, в рамках которого состоялись читки пьес "Автобусная остановка" Адриано Сканоккьи (перевод Ивана Семенова, режиссер Константин Корецкий) и "Больница" Риккардо Мини (перевод Янины Арьковой, режиссер Никита Рак), а затем состоялся круглый стол по вопросам трудностей работы с итальянскими текстами (с точки зрения актеров, режиссеров, переводчиков).
Приобрела сборник итальянских пьес "Тактика Кота". Прочитала. Теперь могу более развернуто написать о своем мнении относительно итальянских текстов.
В сборник вошли 6 пьес современных итальянских драматургов (в том числе "Автобусная остановка" и "Больница"). Из всего прочитанного больше всего понравилась пьеса "Тактика Кота". Остальное же показалось занятным, но несколько оторванным от проблем, которые волнуют русских. В "Тактике Кота" затрагивается все то, что есть в каждом человеке: любовь, ненависть, зависть, предательство и т.п. Т.е. пьеса, скажу пафосно, о вечном. Именно поэтому она цепляет.
На мой взгляд, основная проблема при работе в итальянской драматургией - это разность менталитетов. Об этом много говорили и в рамках круглого стола. То, что важно для итальянцев (в политике, социальной сфере, отдыхе и пр.) не важно нам. И наоборот соответственно. Другое дело, если акцент в пьесе ставится на общечеловеческих ценностях и понятиях: любовь, верность, семья и т.д. Тогда получается текст, созвучный нам. И такой материал, как мне кажется, вполне может иметь сценическую судьбу.
Это вкратце о вечере итальянской драматургии.
18 мая, в день музеев я с мужем наконец-то выбралась в Третьяковскую галерею, куда мы собирались сходить уже года 2-3, да все никак. А тут бесплатно все же :)
Как обычно, я "залипла" в двух залах (муж оказался солидарен со мной): Куинджи и Врубель.
На "Лунную ночь на Днепре" я могу часами смотреть. И вообще картины Куинджи завораживают. Я не понимаю как человек настолько тонко чувствовал все оттенки цвета, насколько виртуозно от владел светом... Потрясающе! (Да, в Русском музее в Питере я тоже "залипла" на Куинджи - "Радуга")


Ну а у Врубеля, на мой взгляд, что ни картина, то Шедевр. Причем под разным углом любая картина смотрится по-разному. Для меня Врубель - это не "Демон" или "Царевна-лебедь", а "Сирень".

Думаю, что мы задержались бы в зале Врубеля еще дольше. Но многие вещи были на реставрации, а многие - на выставках... :(
И в этот раз впервые открыла для себя известного художника Коровина.
Меня с Витей как магнитом притянула к его картинам. Особенно к Парижской серии. Друзья мои, это феерия настоящая. но смотреть нужно только в зале (как и любые картины).


Вчера ходила на "Фестиваль читок", сегодня - на "Биржу театральных идей".
Но об этом - в ближайшее время, но не сейчас. Устала :) Да и двумя словами тут не отделаешься :)

драматургия, ЦИМ, Театр читок, художники, музеи

Previous post Next post
Up