Зеленый - цвет бытия глазами Лили Чернявской на украинском и на итальянском.
Звідки я знаю,
що слово буття
в своєму осерді зелене?
Це варте кількох слів,
записаних як вірш.
На садибі прадіда Міхала
ріс біля хати великий кущ,
який одного дня я побачила
у холодну зливу.
Він був густо зелений і
просякнутий водою,
яка, здавалося, ніколи
не перестане лити.
Пізніше, коли мені вперше
зустрілося слово буття,
то воно відразу набуло
для мене кольору того
зеленого мокрого куща.
А згодом ще й кольору
зеленого шерстяного плаття,
в якому я роки в чотири
стояла під сильним дощем
біля спиленого дерева.
Це слово для мене рухоме.
В ньому завжди йде злива і
завжди тріпоче мокре зелене листя.
Da dove lo so,
qual è la parola dell'essere
c'è del verde nel suo cuore?
Questo vale poche parole,
scritte come una poesia.
In tenuta del bisnonno Michael
sono cresciuto vicino alla casa un grande cespuglio,
quello che un giorno ho visto
sotto la pioggia fredda.
Era verde spesso e
bagnato d'acqua,
che sembrava mai
smetterà di versare.
Più tardi, quando per la prima volta
la parola dell'essere si è incontrata,
così è arrivato subito
il colore per me
di un cespuglio verde bagnato.
E poi anche colore
di abito verde di lana,
in cui quando ebbi quattro anni
sono rimasta sotto la pioggia forte
vicino all'albero segato.
Questa parola si muove per me.
Piove sempre dentro e
sempre le foglie verdi bagnate tremano.