Mar 23, 2012 22:31
GEORG TRAKL
ЗИМНЯЯ НОЧЬ
Выпал снег. После полуночи покидаешь ты, глотнув пурпурного вина, темные жилища людей, красное пламя их очагов. О темнота!
Черная стужа. Земля жестка, и горьким кажется на вкус воздух. Небо смыкает звезды в недобрые знаки.
Окаменелыми шагами ступаешь ты по железнодорожному пути, с круглыми глазами, как солдат, который штурмует черный окоп. Avanti!
Горький снег и луна!
Красный волк, которого душит ангел. Твои ноги шагают, скрипя, как голубой лед, и на твоем неподвижном лице - смех, полный печали и высокомерия. И лоб бледнеет от сладострастия стужи, молча склоняясь над спящим сторожем.
Стужа и дым. Белая звездная рубашка сжигает несущие ее плечи, и коршуны бога терзают в кровь твое затвердевшее как металл сердце.
Каменный холм! Забывшись, тихо тает тело в серебряном снегу.
Черный сон в долгом эхе падающих в холод звезд.
Проснувшись, звонят колокола в деревне. Из восточных ворот выходит серебряно-розовый день.
Avanti! (итал.) - Впред!
мои переводы,
экспрессионизм