Трудности перевода.

Aug 05, 2014 04:24

Спрашиваю у мастера, где можно в Вентспилсе посмотреть кое-что из мебели. Он называет некий магазин, я уточняю, не слишком ли там дорого. Мастер отвечает с таким характерным "прибалтийским" акцентом (он латыш), неторопливо и весомо:
(М) - Нет, это мебель для людей, которые умирают.
(Я) ???
(М) - Ну, для людей, которые не собираются жить вечно. Для обычных людей.

Вот это образное мышление! ;)

забавное

Previous post Next post
Up