Когда я училась в институте и, помимо любимого мною «культмассового сектора», влачила ещё в нагрузку занятия в каком-то кружке международной журналистики, мне дали задание написать о расизме в США. Мне это всё на фиг нужно было, я хотела делать КВН и танцевать на дискотеке, ну ещё в конце концов курсовик по телемеханике сдать. Слова «дайджест» я тогда не знала, но сделала именно его - полдня в библиотеке, и опус, сварганенный из обрезков разных статей готов.
Одним из примеров расизма мною была приведена роль Иуды в фильме «Иисус Христос - суперзвезда». Иуду в фильме играл негр.
Фильма к тому времени я не видела, разумеется, оперу не слышала.
Запись рок-оперы Веббера, где Иисуса пел Йэн Гиллан, я услышала позже и моментально влюбилась в Гиллана.
Когда же увидела фильм - лет через пять, в ужасном качестве на каком-то кабельном канале,- расхохоталась сама над собой. Нет, всё верно, христопродавца играл действительно негр. Но разве в этом было дело? Разве это имело какое-то значение?
Да, я читала Библию и Евангелие, но они меня не тронули. Они говорили о сыне божьем, а мне интересен человек. И Человека я нашла именно в рок-опере. С его человеческими страстями и чувствами, мыслями и болью, метаниями и сомнениями, любовью и гневом.
Потом у нас появился винил с русскими исполнителями. И как-то так получалось, что раз в год мы обязательно слушали или смотрели «И.Х. - СЗ» в том или ином варианте. А недавно посмотрели ещё один фильм.
По порядку.
Сама рок-опера «Jesus Christ Superstar» была написана в 1970 году композитором Эндрю Веббером , текст - Тим Райс.
В этом же году вышел диск с Гилланом в роли Христа ( Мюррей Хэд - Иуда, Ивонн Эллиман - Магдалина, блюзмен Виктор Брокс, Майк Д’Або, Пол Рэйвен и др.)
Словеса тут развешивать нечего - прекрасная музыка, прекрасное исполнение.
В 1971 состоялась премьера мюзикла «Jesus Christ Superstar» на Бродвее.
В 1973 году вышел фильм режиссёра Норманна Джуисона, где главные роли играли Тэд Нили и Карл Андерсон - тот самый Иуда-негр.
Иисус Христос - Тед Нили
Иуда Искариот - Карл Андерсон
Понтий Пилат - Бэрри Деннен
Мария Магдалина - Ивонн Эллимэн
Царь Ирод - Джош Мостел
Петр - Филипп Тобус
Симон - Лэрри Т. Маршалл
Кайафа - Боб Бингэм
Анна - Керт Ягджян
Фильм можно ругать, можно хвалить, но он уже классика жанра, как и само произведение Веббера и Райса. Приём «фильм в фильме», введение некоторых современных элементов, съёмки в Израиле в «тех самых местах» - всё только подчёркивает извечность и преемственность темы.
В начале 90-х (кажется, в 92) была выпущена пластинка с русским эквиритмическим переводом Вячеслава Птицына и исполнителями:
Иисус Христос - Михаил Серышев (группа "Мастер")
Иуда Искариот - Сергей Минаев
Понтий Пилат - Вадим Буликов
Мария Магдалина - Татьяна Анциферова
Царь Ирод - Евгений Маргулис (группа "Машина Времени")
Священик - Сергей Беликов
Апостол Петр - Валерий Панков
Симон Зелот - Валерий Кипелов (группа "Ария")
Кайафа - Николай Арутюнов (группа "Лига Блюза")
Анна - Александр Галкин
Эквиритмический - точно попадающий в ритм, длины строк и ритм в переводе совпадают с оригиналом. Дело это нелёгкое, так как английский язык «короче» русского, но Птицын, по-моему, справился хорошо. Во всяком случае, его версия мне нравится гораздо больше текста Григория Кружкова и Марины Бородицкой.
Насколько я знаю, театральной постановки с птицынским переводом не было.
Питер делал спектакль на тексте Кружкова и Бородицкой, Театр Моссовета - на тексте Кеслера. В театре Стаса Намина опера исполняется на английском.
Мнение о птицинском переводе и "виниловом" исполнении, не совсем совпадающее с моим, но интересное:
http://www.musicals.ru/board/showpost.php?s=e6720ef46bcd69b4a468a8ac08e015d4&p=107279&postcount=232 Текст Вячеслава Птицина:
http://sarabi.narod.ru/links/jcs_pti.html Русский текст Григория Кружкова и Марины Бородицкой:
http://lib.ru/SONGS/webber/jesusrkr.txt О моссоветовском спектакле:
http://jcs-mossoveta.narod.ru/Rock-opera.html Эквиритмический перевод Андрея Воскресенского:
http://www.stihi.ru/2003/04/24-1348/ В 2000 году на DVD вышел новый фильм режиссёров Гэйла Эдвардса и Ника Морриса, названный «Jesus Christ Superstar. Millennium Version», который мы посмотрели только сейчас. О чём очень жалею. В смысле, жалею о том, что так поздно посмотрели.
Ощущение такое, что просто засняли мюзикл на сцене. Практически одни и те же декорации во всех сценах, нет никаких природных ландшафтов и вообще больших пространств. Всё очень чётко, локально. Никаких исторических костюмов - Иисус в майке, Иуда - в кожаной куртке, на стенах современные граффити. Но бог ты мой! Какая постановка! Что уж там - слёзы в конце фильма были, это при ежегодном-то просмотре-прослушивании истории.
Скажу сразу, лучший - Иуда (Жером Прадон). Изумительная игра, голос тоже есть, пользоваться им умеет. А вот Иисус (Гленн Картер) поначалу неприятно удивил своей «никакойностью». Что-то такое блёклое, с евро-попсовым голосом и видом, без движения мыслей и чувств в глазах…Очень ждала арии в Гефсиманском саду, она одна из моих любимых в опере. Дождалась. Вдохнула. Выдохнула. Простила предыдущую «никакойность». Здорово. По-другому, нежели у Гиллана и Нили, но здорово.
В общем, кто так же, как мы промахнулся на целое десятилетие, не теряйте времени ещё, смотрите скорее.
О фильме (вторая рецензия очень хороша и основные мысли прямо мои сняты, поэтому не буду переписывать то же другими словами):
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/229624/