Большой фестиваль РНО, 7-13 сентября 2009 г.
1-й день - ПИЧ, симфонии 5, 6;
2-й день - Моцарт, концертное исполнение "Волшебной флейты";
6-й день - балет на музыку Гетти "Заклятие дома Эшеров" (хореограф-постановщик В. Васильев; Анжелина Воронцова, Ян Годовский, Артем Овчаренко); 20-й концерт для ф/орк Моцарта (Конрад Тао); сюита из балета "Лебединое озеро" (составитель М. Плетнев);
7-й день - закрытие, с трансляцией и ведущим.
Удивительное ощущение праздника в течение всего фестиваля: прекрасное исполнение, прекрасная музыка. И на каждом концерте - упоительное, роскошное, гармоничное звучание оркестра. И каждый раз это озадачивало: вот так обыденно приходишь в БТ - и слушаешь звуки небесной гармонии.
Судя по отзывам зрителей, весной такие праздничные чувства многие испытали на концерте Баварского радио с Янсонсом, их концерт кто-то из слушавших назвал европейским променадом. Мне приглянулось определение: действительно, роскошные звуки оркестра под управлением Янсонса ассоциировались у меня с фланированием беззаботных красивых людей по ухоженному парку.
В отличие от "европейского променада" Янсонса концерты плетневского фестиваля поражали не только красотой звука, но и интерпретациями. Не европейский отдых, но русская феерия.
Ощущение праздника было так необыкновенно и неожиданно в "эпоху перемен", что потребовалось изрядное время и даже серьезные внутренние усилия, чтобы заставить себя принять такую возможность как реальность.
Хочется поблагодарить М. В. Плетнева (и Со) за эту музыкальную феерию, за полученную радость, за праздник, наконец. Интересно, что будет на втором фестивале РНО))
===
Ярчайшие впечатления:
1-й день
Интерпретации Плетневым произведений П. И. Чайковского, по-моему, всегда событие незаурядное. Но 6-я симфония на этом фестивале была интерпретирована... слишком неожиданно! Конечно, такая умиротворенная "Патетическая" сразила . Нет-нет, не моё это, до такой мудрости я пока еще не доросла, что совершенно не помешало замирать от восторга.
2-й день
Сразила Симона Кермес с ее богатейшими вокальными возможностями и уверенным владением ими (диапазон, динамические характеристики, приятный тембр - никакого писка в верхах у ее Царицы ночи не было). И ее артистический темперамент свободно использует эти возможности как выразительные средства создания образа. Интепретация напоминает известную запись Дессэй, но, разумеется, применительно к личности Кермес. Кермес некрасива, но чертовски интересна.
Все приезжие исполнители в "Волшебной флейте" отличались свежестью голосов и безликостью созданных образов - кроме Кермес.
Ее Царица ночи была вызывающе яркой в платье a la растрепанная огненно-рыжая роза и некрасивой, но могучей и злой колдуньей. Это была волевая амбициозная женщина, побежденная мудростью и любовью - судя по прозвучавшей музыке Моцарта, не по слабеньким артистам. К сожалению, сенсационной Царицы ночи не получилось - резанули ухо несколько нот каденции 2-й арии. Для моего сугубо персонального восприятия, это сыграло на пародийность образа Царицы ночи)) А уж заявления критиков "фальшь", "заносит в колоратуре" - иначе, как горячечным бредом не назовешь. Возможно, не так повезло публике, как могло бы. А жаль))
Светлое прозрачное звучание показали девочки из детского хора БТ, певшие трех мальчиков (были заявлены Елизавета Рувимова, Юлия Золотарева, Вера Кравченко).
И, конечно, прелесть Анастасии Белуковой (Папагена) не оставляет равнодушной публику.
В целом впечатление от оперы - то же: праздник.
Мне проблематично судить о современных живых оперных спектаклях даже в близкой Европе, ведь далеко от Москвы я не езжу, а по записям судить не хочу). Поэтому пришлось поверить на слово критике, что это было исполнение европейского уровня (если не считать недовольства критиков звездой - Симоной Кермес). А если так, то... Исполнение "Die Zauberflöte" на фестивале отличало от слышанных присутствие талантливого дирижера и, соответственно, звучание как оркестра, так и самой музыки Моцарта.
Видимо, г-н Фихтенгольц прав в выборе немедленных мер для поправки обстоятельств в опере БТ: существующий уровень оркестра и оперной труппы БТ позволяет стать опере Большого театра замечательной - при наличии талантливого дирижера и нескольких (всего одной на спектакль уже достаточно) молодых звезд международного значения. Хочется пожелать БТ удачи.
Такой вот результат фестивальной Die Zauberflöte
===
Продолжение и фото, может быть, последует.
===
«O Zittre nicht, mein lieber Sohn» (В страданьях дни мои проходят) - ария Царицы ночи « Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen» (В груди моей пылает жажда мести) - вторая ария Царицы ночи Немецкий:
Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen, Tod und Verzweiflung, Tod und Verzweiflung flammet um mich her! Fühlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen, Sarastro Todesschmerzen, So bist du meine Tochter nimmermehr, So bist du mein', Meine Tochter nimmermehr, Meine Tochter nimmermehr; So bist du meine Tochter nimmermehr!
Verstossen sei auf ewig, Verlassen sei auf ewig, Zertrümmert sein auf ewig Alle Bande der Natur, Verstossen, verlassen und zertrümmert Alle Bande der Natur, Alle Bande, Alle Bande der Natur!
Wenn nicht durch dich Sarastro wird erblassen! Hört, hört, hört Rachegötter, Hört der Mutter Schwur! Русский:
Ужасной мести жаждет моё сердце! Я беспощадна! Я беспощадна… Жажду мести я! Должен узнать Зарастро ужас смерти, Зарастро ужас смерти, А если нет, так ты не дочь моя! Не дочь моя! Больше ты не дочь моя! Больше ты не дочь моя! Так знай, что больше ты не дочь моя!
Навек тебя оставлю, Живи одна в позоре! Из сердца вырву с корнем Даже память о тебе. Оставлю! Забуду! Вырву с корнем Даже память о тебе. Даже память, Даже память о тебе!
И ты одна Погибнешь в униженье! Вам… вам… вам, боги мщенья, Вам даю обет!
http://ru.wikipedia.org/wiki/Der_H%C3%B6lle_Rache_kocht_in_meinem_Herzen мощную энергетику, виртуозную технику и поразительно чистое звучание голоса.