Петухи скрыты на главную половину - Ъ мягко пропустил их у примадонны: что поделать, это пахло бы скандалом.
Но наша публика научилась вежливо и ярко отмечать вопиющие недостатки. После провальных петухов дуэта, зал прервал его и бурно зааплодировал, с криками "браво"))
Пение с петухом
// "Искатели жемчуга" Бизе в Зале Чайковского
Газета «Коммерсантъ» № 59 (4359) от 06.04.2010
1 из 5Главные перлы "Искателей жемчуга" в исполнении Филиппа До (справа) оказались мелковаты
Фото: Дмитрий Лекай/
Коммерсантъ
Концерт опера
Московская филармония представила концертное исполнение одной из популярнейших французских опер XIX века - "Искатели жемчуга" Жоржа Бизе. Вместе с Национальным филармоническим оркестром России, руководимым в этот раз итальянским дирижером Оттавио Марино, оперу исполняла четверка заграничных певцов во главе с уважаемой французской примадонной Анник Массис. Рассказывает СЕРГЕЙ ХОДНЕВ.
Конечно, с "Кармен" по нынешней популярности "Искателей жемчуга" сравнивать не стоит, хотя это все-таки тот случай, когда представляемый концертной публике оперный шедевр в последнее десятилетие в Москве шел - "Искателей" в свое время ставил в "Новой опере" Роман Виктюк, который, впрочем, обошелся с оперой престранно. Ставить теперь "Искателей жемчуга" вообще не самое простое дело. Это в "Кармен" все ясно и общедоступно: Севилья, табачная фабрика, цыганка, офицер. А тут густая, забубенная, анилиново-пестрая экзотика - занятые жемчужным промыслом жители Цейлона (передвигающиеся притом на пирогах), два друга, Надир и Зурга, поссорившиеся когда-то из-за прекрасной Лейлы, но потом помирившиеся, та же Лейла, являющаяся в виде целомудренной жрицы под покрывалом, которая должна спасти деревню от несчастий, казнь, на которую обрекли застигнутых вместе Лейлу и Надира, и, наконец, грандиозный пожар, в котором гибнет великодушный вождь Зурга, пустивший красного петуха ради того, чтобы спасти осужденную пару. Такой вампуки во французских театрах 1860-х годов было предостаточно, но выжили, почитай, только "Искатели жемчуга": обаяние прелестной музыки Бизе оказалось слишком очевидным.
Колоритного исполнения "Искатели" сподобились и в этот раз, хотя средний балл все же серьезно подпортили претензии к качеству. Неприятности возникали даже там, где их не очень-то ждали,- Анник Массис, знаменитое колоратурное сопрано, явно была не в ударе. Только часть колоратур Лейлы далась ей с блеском, достойным ее реноме, и больше всего запомнилось при этом нежное, драгоценное, переливистое пиано на верхах, а в серединке диапазона и на низах певица интонировала нестабильно, даже временами натужно.
В копилку противоречивых впечатлений добавил еще немалую толику певший Надира тенор Филипп До (тоже француз, только индокитайского происхождения). Красивейший в принципе голос, по окраске и звучности - вроде бы самое то для такого репертуара, но при этом на поверку его пение оставляло ощущение явной робости, а то и прямо неопытности. Добравшись до главного хита своей партии, романса "Je crois entendre encore", тенор пустил на верхних нотах петуха раз, потом другой, и только в конце арии, забираясь на верха, кое-как сохранил лицо, мягко уйдя на фальцет, и публика аж ахала: все-таки редко в оперных проектах такого уровня дело оборачивается настолько проблемными результатами.
Зато и сильные стороны исполнения тоже обрисовались сюрпризом. Норвежский баритон Ойдун Иверсен (Зурга), только-только заявляющий о себе в международном масштабе, уверенно демонстрировал и роскошные голосовые данные, и ювелирную тщательность работы - вот тут уровень оказался действительно звездным, хотя в порядке придирок все-таки можно заметить, что партию своего живого и мятущегося героя господин Иверсен исполнял с оттенком такой неоперной отстраненности, как будто шубертовские песни пел. Третий француз в квартете солистов, Жером Варнье, оказался обладателем симпатичного и корректного баса и вполне уверенным профессионалом, но небольшая партия жреца Нурабада все-таки не совсем тот материал, где певцу можно развернуться, тотально оттягивая на себя слушательское внимание.
Что же до дирижировавшего исполнением Оттавио Марино, то намерения обеспечить "Искателям" интересную и вдумчивую интерпретацию он обозначил вполне четко. Вот только у исполнителей вдумчивость часто оборачивалась скорее уж задумчивостью. Не у оркестра, деловито, но как-то без подъема гремевшего в кульминациях, и не у хора "Мастера хорового пения", сработавшего несколько дежурно. Скорее уж у певцов, у которых сами образы их персонажей, оставляя в стороне музыкальную реализацию, получились очень уж схематичными - и даже патетический дуэт Надира и Зурги из первого действия звучал с таким остуженным энтузиазмом, как будто герои уже в этот момент знали, как неприятно все закончится. Оно понятно, концертное исполнение - это не театр, но нужно признать, что гораздо более далекий, казалось бы, для современного слушателя репертуар - оперы барокко, классицизма и бельканто - в оперном абонементе филармонии до сих пор получали обычно более эффектную и непосредственно действующую трактовку, чем теперешние "Искатели жемчуга" с их маревом южных страстей и сладкими-пресладкими красотами.
Газета «Коммерсантъ» № 59 (4359) от 06.04.2010 http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1349336&NodesID=8