Apr 12, 2014 13:39
Необходимо очень всерьёз воспринимать слова Петера Штайна о постановке: об "Аиде" Верди, как об истории двух женщин и одного мужчины. Добавила бы ещё - в отстутствие толерантности. Толерантность - не об этих троих. [Для них любовь, честь, верность]
Талант Ш. смешал времена, эпохи, религии - отстраненная жёсткая геометрия минимализма в сценографии, знамёна победителей-триумфаторов в Фивах, вызывающая синтетика одеяний жрецов. Против привычных благодати Нила, шеста с соколом-Гором или прозрачного льна древнего Египта. И такие примечательные субтитры над сценой - здесь храм в Мемфисе или Фивах может быть храмом Ириды/Вулкана/Изиды/Пта. Стилизованные рога в храме, впрочем, присутствовали. Храм таки Изиды.
И буквальная "кровь Изиды" - Амнерис, окропившая кровью из вскрытых вен погребальный камень. Амнерис, распростёртая на погребальном для Радамеса и Аиды камне, её руки-крылья, обнимающие камень.
...
Ведь есть же понятие "гражданин мира"? Вот и эту замечательную постановку Штайна я бы назвала "оперой мира".
А Верди - Верди писал другую "Аиду". ИМХО, разумеется.
Наверное, МАМТ надо поздравить с ослепительной премьерой. Поздравлять ли московских зрителей, тем более - слушателей? Не знаю)
===
UPD 12 апреля, после второго спектакля: да, надо поздравлять!
Дирижер отринул темп As SLow aS Possible
премьера,
режиссеры,
МАМТ,
"Аида",
опера