Oleksiy KaftanПерша ночі - саме час для апокаліптики.
Kapustin Andrei переспівав Кіплінга проти ночі, і оце мені згадався переклад Максима Стріхи, який, гадаю, не поступається оригіналу й точно кращий від російського перекладу.
Захід є Захід, а Схід є Схід, і їм не зійтися вдвох,
Допоки Землю і Небеса на Суд не покличе Бог;
Та Сходу і Заходу вже нема, границь нема поготів,
Як сильні стають лицем у лице, хоч вони із різних світів!
До чого це я... Змахує на пророцтво - Схід і Захід не просто зійшлися, вони сконцентрувались у одній точці, на кількох сотнях гектар. Кіплінг щось знав?:)
-
ирэн аброскина Очень интересное наблюдение! Из разных миров .Силы света и тьмы,добра и зла.Но история противостояния далеко не всегда имеет сказочный конец...Но мы все равно всегда надеемся и верим!