кажется, я знаю, какой цветок я посажу следующим.
тут лингвистическое..
Незабу́дка, лат. Myosótis, от др.-гр. «мышиное ухо».
В большинстве европейских и некоторых неевропейских языках незабудки носят
одинаковое по смыслу название[1]: англ. forget-me-not, нем. Vergissmeinnicht,
польск. Niezapominajki, дат. Forglem-mig-ej, нидерл. vergeet-mij-nietje, исп. nomeolvides, фр. ne m'oubliez pas, тур. Unutma beni, эспер. neforgesumino, кит. 勿忘我, кор. 물망초 (勿忘草, mul mang cho), яп. 忘れな草、ワスレナグサ (wasurenagusa),
ивр. זכריני (Zichrini), перс. فراموشم مکن (farâmusham nakon),
швед. Förgätmigej, болг. незабравка.