…слово самовар нельзя перевести как чайник.
А сербское слово кафана невозможно втиснуть ни в одно из слов, которые предлагает русский язык: трактир, кабак, ресторан, корчма, харчевня....
Мимо, мимо....
Дело в том, что сербская кафана не просто точка общепита, где наряду с едой вам подадут и толику развлечений, а -
..способ жизни и важнейшее
(
Read more... )
Reply
офф:двойку не ставьте.. у меня есть серьезное оправдание - температура..;))
Reply
поправляйтесь!!!
с двойкой я ж любя :)
Reply
Reply
На следующей неделе приезжает сербка - я ей выдам ее же джезву, рецепт, продукты, скажу:
"А теперь свари (то есть взбей:))! Ваш рецепт!" И пусть первая пробует! :)
Выздоравливайте скорее!
Reply
Reply
Leave a comment