28.10.2010. Галина Заходер, наследница Бориса Заходера, автора книги «Винни-Пух и все-все-все», в 2009 году направила в Роспатент возражение на предоставление ЗАО «Новая альтернатива» прав на товарный знак «Винни». Заявительница указала, что слово «Винни» впервые введено в лексический фонд русского языка в 1960 году Борисом Заходером, имеющим авторское право на произведение литературы «Винни Пух и все-все-все» и на имя персонажа этого произведения Винни, приобретшего широкую известность. Галина Заходер отметила также, что авторское право Бориса Заходера на персонаж «Винни» было признано вступившим в законную силу решением Арбитражного суда Москвы от 24 января 2005 года. Палата по патентным спорам Роспатента, рассмотрев данное возражение, сочла изложенные в нем доводы убедительными.
Палата указала, что в соответствии с законом «не регистрируются в качестве товарных знаков обозначения, воспроизводящие названия известных в РФ произведений науки, литературы или искусства, персонажи из них или цитаты, произведения искусства или их фрагменты без согласия обладателя авторского права или его правопреемника». Роспатент своим решением от 16 декабря 2009 года признал предоставление правовой охраны товарному знаку «Винни» по свидетельству, выданному ЗАО «Новая альтернатива», недействительным. В свою очередь истец в данном судебном процессе требовал признать незаконным это решение патентного ведомства.
Девятый арбитражный апелляционный суд прекратил производство по иску ЗАО «Новая Альтернатива» о признании недействительным решения Роспатента, которым заявитель был лишен прав на товарный знак «Винни», сообщил в четверг Российскому агентству правовой и судебной информации (РАПСИ) представитель суда. Арбитражный суд Москвы 6 августа отказал ЗАО «Новая Альтернатива» в иске к Роспатенту.
Представитель «Новой Альтернативы» сообщил ранее в суде, что товарный знак «Винни» используется в качестве названия магазина детских товаров в Москве. Как говорится на сайте Роспатента, оспариваемый товарный знак представляет собой комбинированное обозначение, включающее словесный элемент «Винни» и изобразительный элемент в виде головы медвежонка желтого цвета в кепке красного цвета. ЗАО «Новая альтернатива» в 2000 году подало в патентное ведомство заявку на товарный знак «Винни», и в 2008 году этот знак был зарегистрирован в государственном реестре товарных знаков. Правовая охрана была предоставлена в отношении таких товаров и услуг международной классификации, как вещества для стирки, косметика, зубные порошки и пасты, мясо, рыба, овощи и фрукты консервированные, молоко и молочные продукты, кофе, чай, какао, сахар, рис, хлебобулочные изделия, мороженое, мед, пиво, минеральные и газированные воды и прочие безалкогольные напитки, фруктовые напитки и фруктовые соки. -
источник Из Постановления суда (Федеральный арбитражный суд Московского округа):
...Авторские права на произведение и словесные обозначения "Винни" принадлежат Борису Заходеру, который сделал оригинальный перевод с произведения о Винн-Пухе А. Милна. Но персонаж Б. Заходера не является точной копией персонажа А. Милна и наделен определенными оригинальными и узнаваемыми чертами. Имя Винни со сдвоенной буквой "нн" введен в лексику русского языка Б. Заходером и представляет собой оригинальный перевод.
...на территории Российской Федерации слово Винни вызывает прежде всего ассоциации с персонажем сказки Б. Заходера, широко известным российскому потребителю.
полностью текст этого ПОСТАНОВЛЕНИЯ кассационной инстанции по проверке законности и обоснованности решений (определений, постановлений) арбитражных судов можно посмотреть
здесь или
здесь.
Для тех, кто не знает:
Винни-Пух (англ. Winnie-the-Pooh) - плюшевый мишка, персонаж повестей и стихов Алана Александра Милна (цикл не имеет общего названия и обычно тоже называется «Винни-Пух», по первой книге). Один из самых известных героев детской литературы XX века. В 1960-1970-е годы, благодаря пересказу Бориса Заходера «Винни-Пух и Все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и в Советском Союзе. Как и многие другие персонажи книги Милна, медвежонок Винни получил имя от одной из реальных игрушек Кристофера Робина (1920-1996), сына писателя. В свою очередь, плюшевый мишка Винни-Пух был назван по имени медведицы по кличке Виннипег (Винни), содержавшейся в 1920-х в Лондонском зоопарке. (с)
Википедия От себя добавлю:
Ай-я-яй, Галина Заходер! Ай-я-яй, Арбитражный суд Москвы и Палата по патентным спорам! и Роспатент!
Пираты китайские и российские! Срочно воруйте книги и фильмы в Европе и США, переводите их на свои китайские и русские языки - типа «вводите их в лексический фонд своего языка» - и получайте на них права в Роспатенте!
Миру - мир! Винни-пуху - Заходер!
Всем - привет!
А Диснея - привлечь к суду! По крайней мере, когда он заползает на территорию, где «заявительница указала, что слово "Винни" было введено в лексический фонд русского языка в 1960 году Борисом Заходером, имеющим авторское право на имя персонажа этого произведения Винни, что авторское право Бориса Заходера на персонаж "Винни" было признано вступившим в законную силу решением Арбитражного суда Москвы от 24 января 2005 года. Палата по патентным спорам Роспатента сочла доводы убедительными». Правда, придется
повоевать еще с внучкой Милна.
Кл.
Алан Александр Милн (англ. Alan Alexander Milne) (18 января 1882 - 31 января 1956) - английский писатель,
автор повестей о «медведе с опилками в голове» - Винни-Пухе.
Родился в лондонском районе Килберн. Принимал участие в Первой мировой войне.
Много лет был сотрудником английского юмористического журнала «Панч» (Punch).
Сочинять истории о Винни-Пухе Милн начал для своего сына Кристофера Робина Милна (1920-1996).
До выхода в свет книг о Винни-Пухе Милн уже был довольно известным
драматургом, однако успех Винни-Пуха приобрел такие масштабы, что другие произведения Милна
сейчас практически неизвестны.