можно мы не будем вдаваться в политкорректность? Словарь Ушакова гласит: "ПОЖА́РНИК, пожарника, муж. 1. То же, что пожарный в 3 знач. Самоотверженная работа пожарников. 2. Прежде - пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины."
Большой толковый словарь: "Пожарник = пожарный". А погорелец - он и есть погорелец.
У нас пожарный на работе очень возмущался, когда его звали пожарником. Но он говорил, что пожарники - это те, кто разжигает пожар. Правда еще из него бессмертная цитата - вопрос: почему азот - инертный газ? Правильный ответ: потому что на баллоне черная полоса.
я уже чувствую настоятельную необходимость пояснить, что заголовок "поджигатели-пожарники" создан по модели "казаки-разбойники", а слово "пожарник" в нем использовано намеренно, в напоминание о детских играх. А то счас окажется, что я коллективно оскорбила доблестных пожарных.
Отнюдь. Я вообще это слово с трудом нашла. Когда появился комментарий, я раза три внимательно читала текст, но так его и не нашла. Потом все же увидела как-то, но там идея вполне прочитывается. Но раз уж зашла речь, все же написала про нашего дяденьку.
а пожарники - это для кого мы вещи собираем. погорельцы.
Reply
Словарь Ушакова гласит:
"ПОЖА́РНИК, пожарника, муж.
1. То же, что пожарный в 3 знач. Самоотверженная работа пожарников.
2. Прежде - пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины."
Большой толковый словарь:
"Пожарник = пожарный".
А погорелец - он и есть погорелец.
Reply
В Москве с давних пор это слово было ходовым, но имело совсем другое значение: так назывались особого рода нищие, являвшиеся в Москву на зимний сезон вместе со своими господами, владельцами богатых поместий. Помещики приезжали в столицу проживать свои доходы с имений, а их крепостные ( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А то счас окажется, что я коллективно оскорбила доблестных пожарных.
Reply
Reply
видимо, как и стоматологи на "зубников" :)
Reply
Reply
Leave a comment