Снова про Евровидение...

May 14, 2007 23:35

Вот, решил поискать текст Молитвы. Прочитал сначала сербский. Ну смысл уловил :) Потом нашел русский вариант. Меня тронуло ( Read more... )

таинственная забугорщина, музыка, текст песни, пишу

Leave a comment

k1im May 15 2007, 06:38:29 UTC
Песня №1 (перевод)

Эта песня о грязных деньгах.
Девочки, зажигаем!

Слушайте меня,
Девочки, приготовились!
Мы сделаем это!

Вижу, ты клеишься ко мне,
Но лучше поостынь.
Ты хочешь попытать со мной удачи,
Ведь я сразила тебя наповал.

Неужели ты не видишь, как я двигаюсь?
Обрати внимание на моё платье, сияющую кожу.
Знаешь, у меня есть место,
Где ты ещё не бывал .

Сбавь обороты,
Малыш, ты ведь не хочешь, чтобы я в тебе разочаровалась.
Поэтому перестань делать сам знаешь что!

Припев:
Не называй меня славной зайкой.
Я спущу твои денежки.
Я буду крутить для тебя своей красивой попкой,
И ты не сможешь оторвать от неё взгляда.
Дорогой, заграбастать твои денежки - .
Да для меня это раз плюнуть.
Мои подружки-стервы
Рядом со мной.

Ну, давай, смотри!
Ну, давай, смотри!
Ну, давай, смотри!
Я двигаю для тебя своей красивой попкой! (2 раза)

Будь осторожен!

Получая над тобой всё большую власть,
Я сама словно становлюсь свободнее.
Малыш, знай, что я по-прежнему
Сексуальная маньячка!

Я дразню тебя, плохой мальчик,
Давай, прими мой вызов, не стесняйся.
Положи свою вишенку на мой тортик,
Попробуй меня на вкус...

Сбавь обороты,
Малыш, ты ведь не хочешь, чтобы я в тебе разочаровалась.
Поэтому перестань делать сам знаешь что!

Припев

Может быть, я соглашусь остаться с тобой
Сегодня ночью.
Может быть, ты проявишь себя с другой стороны
И покажешь, что мне есть смысл остаться.
Но всё равно я должна кое-что сказать тебе!

Припев

Почувствуйте этот ритм!
Молодцы!

Reply

ipavel May 15 2007, 11:23:52 UTC
Ну там есть такие слова которые не очень однозначно переводятся. В твоей версии они переведены очень мягко. А вот Бачинский со Стилавиным почти дословно перевели... Но и так грязно, не правда ли?

Reply


Leave a comment

Up