«Žydi Obelis» или «Яблони в цвету»

Mar 05, 2011 18:22


Мне всегда нравилась песня Евгения Мартынова «Яблони в цвету». Сегодня по наводке ibicvs я впервые услышал её на литовском языке. Это первое нерусское исполнение этой песни, которое мне попалось. Мне очень нравится звучание балтийских языко (или балтийско-славянских - кому как нравится) в песнях, особенно звучание латышского. Это исполнение меня просто ( Read more... )

танго, музыка, youtube

Leave a comment

Comments 10

ibicvs March 8 2011, 01:19:31 UTC
Спасибо! Впервые это слышу. Литовский текст настолько далек от оригинального, что даже непонятно, который из них был первым.

Reply

iosaaris March 8 2011, 12:15:53 UTC
Я с литовским совсем не знаком, поэтому не могу судить.

Хотел найти текст этой песни просто чтобы иметь возможность подпеть, но не нашёл.

Reply

ibicvs March 10 2011, 03:46:16 UTC
Если вам взаправду интересно, приведу литовский текст и русский подстрочник.

Reply

iosaaris March 10 2011, 06:41:48 UTC
Да, интересно. Буду очень признателен.

Reply


ibicvs March 10 2011, 23:37:41 UTC
Žydi obelis
Pavasarėjant
Žydi obelis
Balta lyg fėja

Džiaugsmą savo jai
Mes dovanojom
Meilę savo jai
Čia paaukojom

Žydi obelis
Koks tai stebuklas
Žydi obelis
Žiedai jos kuklūs

Vėl iš tolumų
Sapnuos atplaukia
Sniego baltumos
Žiedai palaukėj

Meilės nebėra
Kartoja laikas
Aš jo negirdžiu
Tavęs vis laukiu

Laukiu aš tavęs
Pavasarėjant
Žydint obelims
Tavam sode

Obelys sode
Žiedais liepsnoja
Nuometais baltais
Žiemos sapnuojas

Niekad nepamiršk
Tą vaiskų sodą
Kartą meilė čia
Surado mus

Meilės nebėra
Kartoja laikas
Aš jo negirdžiu
Tavęs vis laukiu

Laukiu aš tavęs
Pavasarėjant
Žydint obelims
Tavam sode

Reply

iosaaris March 11 2011, 18:10:45 UTC
Большое спасибо!

Reply

Обещанный подстрочник ibicvs March 13 2011, 20:09:12 UTC
Яблоня цветет
Когда наступает весна (тут такое прикольное безличное деепричастие, букв. веснея)
Яблоня цветет
Бела, как фея

Радость свою ей
Мы подарили
Любовь свою ей
Здесь пожертвовали

Яблоня цветет
Какое это чудо
Яблоня цветет
Цветы ее скромные

Вновь издалека
Во снах приплывают
Сне'га белизны
Цветы в предполье (на окраине поля)

Любви больше нет
Повторяет время
Я его не слышу
Тебя все жду

Жду я тебя
Когда наступает весна
При цветущих яблонях (датив с деепричастием, букв. цветя яблоням)
В твоем саду

Яблони в саду
Цветами пламенеют
Повойниками белыми
Зимы снятся

Никогда не забывай
Тот ясный [прозрачный/чистый] сад
Однажды любовь здесь
Отыскала нас

Reply

Re: Обещанный подстрочник iosaaris March 15 2011, 17:51:15 UTC
Спасибо! Когда будет время, добавлю текст и перевод в сам пост.

Reply


Leave a comment

Up