Невозможно не любить город, в котором живёшь. Однако не все так считают. И допускают ошибки, из-за которых приходится краснеть перед гостями города нам, простым горожанам. В Самаре наверняка есть что-то типа Градостроительного комитета или Комиссии по наименованию улиц. Есть в их составе хоть один учитель русского языка? Глядя на нынешнюю карту Самары, я в этом очень сильно сомневаюсь.
Вот несколько простых примеров, взятых наугад, сходу:
Фото Михаила Суханова.
1. В 1934 году Уральская улица была переименована в память о живших здесь братьях-революционерах Александре Алексеевиче и Георгии Алексеевиче Коростелёвых.
В 2007 году часть улицы бр. Коростелёвых от Ярмарочной улицы до Полевой была переименована в улицу Пушкина.
С 1998 года в Самаре появилась хорошая традиция - на табличках с названиями улиц стали указывать двойные названия - современные и бывшие ранее.
Не обошла эта участь и Уральскую-Коростелёвых-Пушкина. На доме № 286 установили полный набор.
Нижняя табличка верная по смыслу, но неграмотная по исполнению. Куда-то пропала «ё» в фамилии. А вот верхняя табличка - полная ахинея. Как может улица Пушкина быть улицей Коростелёвых, бывшей Пушкина, если она - Пушкина, до этого - Коростелёвых, а ещё прежде - Уральская?
К тому же мало того, что шрифты на табличках разные, но и слово «братьев» написали по-разному, с большой и маленькой букв.
Это не ошибка, это уже настоящее «головотяпство со взломом»! Ведь не один человек это сделал: кто-то занимался дизайном, кто-то утверждал, кто-то изготавливал, кто-то устанавливал - и всем было глубоко безразлично, что они испачкали образ города…
2. Между улицей Ратнера и Среднесадовой есть Стометровый переулок. Одна половина его находится в Советском, вторая в Промышленном районах. Однако Стометровый переулок имеет длину ровно 700 метров!
Впрочем, это уже из области курьезов. Типа перекрестка, где улица Алексея Толстого пересекается с улицей Льва Толстого.
Гораздо хуже, когда из-за незнания правил грамматики топонимы коверкаются самым непостижимым образом.
3. Моисей Соломонович Урицкий (псевдоним Борецкий) - российский революционный и политический деятель, известный прежде всего своей деятельностью на должности председателя Петроградской ЧК.
В его честь в Самаре названы: улица Урицкого, площадь Урицкого (в 2014 году переименована в Крымскую площадь), Новоурицкая и Малоурицкая улицы.
По правилам русского языка, сложные географические названия пишутся слитно , если первым компонентом является: ново-, старо-, средне-, бело-, красно-, центрально-, черно-; а также сложные слова, первая часть которых совпадает с формой числительного (двух-, трёх-, пяти- и т. п.), и слова с первыми частями дву-, тре-, много-, мало-,
Таким образом, правильное название - Малоурицкая, Новоурицкая. Но, например, компания 2ГИС упорно указывает на карте Самары Малоурицкую, но - Ново-Урицкую улицы.
Это ещё не самая страшная ошибка. Гораздо печальнее факт, что многие компании, расположенные на Новоурицкой улице, вообще придумывают собственное название многострадальной улице. Практически на всех заборах и вывесках фигурирует невообразимое сочетание «улица Ново-Урицкого». Кто такой товарищ Ново-Урицкий - ответить никто не в состоянии. Однако продолжают упорно коверкать русский язык:
Фото Михаила Суханова.
Кстати, после переименования Площади Урицкого в Крымскую площадь остановка общественного транспорта «площадь Урицкого» таковой так и осталась. Но, это, видимо, забота уже Департамента транспорта.
4. Что же касается дефиса - его лепят налево и направо без оглядки на правила русского языка. Вот Стара-Загора - это правильно, потому что иностранный топоним.
Мы же не говорим Ново-Сибирск, Мало-Архангельск, Лево-Бережный… На карте Самары есть Новоленинградская, Новонабережная улицы, посёлки Новосемейкино, Новолопатинский, Новокуйбышевское шоссе,.. Но откуда же тогда взялись Ново-Садовая, Ново-Вокзальная, Ново-Фабричная и даже Ново-Кооперативная?
Есть Нижнехлебная, и тут же - Нижне-Карьерная…
5. Земец Виктор Петрович, Генеральный директор Куйбышевского авиационного завода, Герой Социалистического Труда, Лауреат Государственной Премии СССР, кавалер многочисленных орденов и медалей, почётный гражданин города Самары.
В его честь в 2007 году была переименована Псковская улица.
Смотрим в словарях:
ЗЕМЕЦ - ЗЕМЕЦ, земца, муж. (дорев.). Земский деятель; сторонник земского самоуправления. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
земец - земец, земцы, земца, земцев, земцу, земцам, земца, земцев, земцем, земцами, земце, земцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
земец - земец, земца, твор. п. земцем, род. п. мн. ч. земцев … Русский орфографический словарь
земец - (2 м), Р. земца, Тв. земцем; мн. земцы, Р. земцев … Орфографический словарь русского языка
земец - мца; м. Ист. Земский деятель … Энциклопедический словарь
земец - мца; м.; ист. Земский деятель … Словарь многих выражений
Всё по правилам - выпадающая при склонении гласная перед «Ц». Почему же тогда улица - ЗемЕца?
Кстати, по воспоминаниям рабочих авиазавода, никогда не говорили они «Пойти к Земецу», Спросить у Земеца». Всегда звучало: «Распоряжение Виктора Петровича Земца», «Разговаривал с Земцем».
Это немецкие, чешские фамилии не изменяются при склонении: Ратнера, Чапека, Тореза. А фамилия Земец - происхождением с юго-востока России. И склоняется она по правилам русского языка. Так же как «писатель Дмитрий Емец», но: «Книга писателя Емца». Впрочем, русский язык дозволяет и не склонять такие фамилии, так что настаивать на варианте «Земца» я не стану.
6. Ну, и напоследок образец типичного геокретинизма: на юге Самары, в районе Кряжа Кряжское шоссе расходится на три магистрали: Пугачёвский тракт, Утёвскую и Уральскую улицы.
Пугачёвский тракт, как ему и положено, ведёт в город Пугачёв. А вот с двумя другими - явная проблема. Почему Утёвская улица ведёт в город Уральск, а Уральская улица - в поселок Утёвку???
Как говорил популярный советский сатирик: «ТщательнЕЕ надо, товарищи, тщательнЕЕ!»