[языковая рефлексия, че]

Dec 18, 2010 21:46


Когда я завершаю свою фразу словечком "че" (а я грешна), это не должно быть истолковано как проявление некой моей гоповатости. Во всяком случае, не только как это. Истинная же и основная причина, как ни странно, - Кортасар. Есть у него один пассаж о сущности гениев, и завершается он фразой:

"Потому-то они и классики, че",

- и от фразы этой меня однажды вштырило. Так вштырило, что до сих пор не отпускает.

В книге мелькало ещё много подобных "че"; если верить примечаниям, это "характерное аргентинское словечко: междометие и обращение к собеседнику", но в наших реалиях содержание словечка мутирует просто очаровательно.

И зачем я всё это пишу? Крайне нелогично.

литературное, мозг больной свело

Previous post Next post
Up