Leave a comment

Comments 20

arischaarischa March 27 2013, 15:42:53 UTC
Красивая картинка! Босиком по траве,уух !!))

Reply

inoyan March 27 2013, 15:48:16 UTC
Да)) Но что-то мне в ней не по душе - если что она есть вот здесь - http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ferenczy_Round_Dance.jpg

Reply

arischaarischa March 27 2013, 16:09:26 UTC
Почему?)... А мне понравилась)

Reply

inoyan March 27 2013, 22:54:29 UTC
не знаю, что-то в лицах девушек такое, не могу даже объяснить)

Reply


roza_rossini March 27 2013, 15:44:48 UTC
Одно слово на украинском , а остальные на русском...
Не сходится)

Reply

inoyan March 27 2013, 15:49:22 UTC
Речь идёт не о современном русском, а о праязыке от которого и русский и украинский)

Reply

roza_rossini March 27 2013, 15:51:23 UTC
Принято))

Reply

michael_de_oz April 3 2013, 04:52:56 UTC
Тогда и у слова "пусто" моет быть другой смысл.
А свято - если уж говорить о пра-языке - не просто праздник. А что-то от слова святость.
Это сейчас праздниками являются день ВДВ или День Конституции. А в то время праздники были только религиозные. Святые.

Reply


apyatka March 27 2013, 15:53:43 UTC
В украинском языке "свято"- "праздник", да, Но это имя существительное) Это звучало бы- Праздник место....))

Reply

inoyan March 27 2013, 15:56:32 UTC
)) Ну не всё прям на ладони.... но что-то в этом есть!

Reply

22he_travnya March 27 2013, 16:40:35 UTC
Но слово празник тоже есть (для Рождественского цикла исключительно, подозреваю).

Reply

inoyan March 27 2013, 22:50:21 UTC
Это да...

Reply


orhidea777 March 27 2013, 16:42:34 UTC
Разумеется. Я сейчас читаю словарь Даля, там старые русские слова идентичны современному украинскому. Украинский язык более русский, чем русский современный.
В этом случае с поговоркой, имеется ввиду не праздник, а святое место, важное место.

Reply

al_fanasi March 27 2013, 22:32:29 UTC
Еще интереснее почитать чешско- русский словарь на предмет того, кто больше славянин.

Reply

inoyan March 27 2013, 22:52:56 UTC
Ну вот я о том же, что украинский более русский, чем современный русский.

Но в слово праздник ничего плохого не вкладываю, это же особенное что-то, важное, так и в храм, как на праздник надо идти, что и делают многие, как я понимаю.

Reply

michael_de_oz April 3 2013, 04:56:15 UTC
Не, не так.
Украинский и есть русский.
А то что называется русским на самом деле фино-угорское. Как этнически так и генетически.

Reply


al_fanasi March 27 2013, 22:29:13 UTC
Наверное, свято переводится как религиозный праздник. А нерелигиозный праздник - это, подозреваю, не свято.

Reply

inoyan March 27 2013, 22:53:35 UTC
Логика железная у вас ;)

Reply


Leave a comment

Up