Дровосек, груженый связками дров и отдыхающий в тени цветов

Dec 17, 2013 17:15



Ки-но Цураюки (868-946) - японский поэт и абсолютно потрясающий литературный критик. Один из составителей первой придворной антологии японской поэзии - «Кокин(вака)сю», в которой помещены стихи, ставшие для последующих поэтов классическими образцами. Первый теоретик японской поэзии, Ки-но Цураюки был автором предисловия к этой антологии, в котором он изложил свои взгляды на сущность и роль художественного слова.

Его литературоведческие пассажи для современного восприятия выглядят абсолютно завораживающими:

«Хендзио выдается по форме, но он слаб в отношении содержания. Впечатление, производимое его стихотворениями мимолетно и может быть сравнено с тем, которое мы испытываем при виде женской тени, мелькнувшей на глади пруда. Нарихира отличается избытком чувства, но язык у него хромает; его стихотворения похожи на цветок, увядший, утративший краски, но сохранивший воспоминание об аромате. Ясухиде искусен в употреблении слов, но они плохо вяжутся с темой стихов, как если бы толстый лавочник разоделся в тонкие шелка. Кисен глубок по мысли, но связь между началом и концом этой мысли не ясна - его можно сравнить с осенней луной, подёрнутой предрассветными облаками. В стихах Ононо Комаци есть чувства, но мало силы; они похожи на хрупкую прекрасную женщину, страдающую от нездоровья. Стихотворения Куронуси бедны формой; они напоминают дровосека, нагруженного связками дров и отдыхающего в тени, среди цветов». (Цит. по кн : Астон, В.Г. История японской литературы. - Владивосток, 1904)

Вдохновившись этой красотой, мы подумали: а нельзя ли, к примеру, и европейских и русских литераторов оценивать столь же лаконично и ассоциативно?

"Михаил Лермонтов отличается пылкостью и избытком чувств, которым иногда тесно в выбранной форме; его поэзия напоминает нам рисовую похлёбку дзуоси, для приготовления которой юный неопытный повар избрал слишком маленький горшок (отсюда и выражение «Мишкина каша»)".

Если кто-то захочет поучаствовать в этом хулиганстве, можно предложить свою ассоциацию в стиле «псевдо-жапонизма», не раскрывая до времени карты. А мы попробуем угадать, кого вы имели в виду. Только, чур - чтобы автор был известный.

литературные игры, просто так, поэзия

Previous post Next post
Up