Leave a comment

iscahazar March 29 2016, 22:30:27 UTC
уже и Символ Веры им меняют, а они все думают поминать/не поминать. Ересь/не ересь. Раскол/Не раскол. Прости, Господи! До каких пор будете считать себя верными?

Епископ Лонгин (Жар) вместе с монастырем и приходом прекратили поминать на Литургии Патриарха Кирилла.

Reply

filin_dimitry March 30 2016, 05:43:19 UTC
> и Символ Веры им меняют

Кто и когда? Я не в единственном храме юрисдикции РПЦ МП бываю на Литургии - везде один и тот же, что утвержден святыми отцами первых двух Вселенских Соборов.

Reply

iscahazar March 30 2016, 08:24:51 UTC
нашел вам ссылку, но что-то мои сообщения не остаются. может заблокировали мои сообщения, может глюки.

Reply

filin_dimitry March 30 2016, 09:04:04 UTC
Если это ссылка на Символ Веры, переведенный на русский, где встречается слово "вселенская", то это не считается, т.к. это дословный перевод на русский язык с греческого оригинала того Символа Веры, что исповедуем все мы, православные.

Reply

iscahazar March 30 2016, 09:37:31 UTC
Но перевели то для нас как Соборную? Вселенская, значит универсальная, т.е. экуменическая. Сделайте два раза перевод на греческий, хотя бы гугл-переводчиком.
Вселенская - > Οικουμενική
Οικουμενική - > Универсальная
Можно конечно спорить, но переведите также:
Εις Μίαν, Αγία, Καθολικήν, και Αποστολικήν Εκκλησίαν.

Все по капле делается, как и было предсказано блаженными, да прочими "дурачками", над которыми потешаться все принято было последние годы.

Reply

filin_dimitry March 30 2016, 10:05:48 UTC
> Но перевели то для нас как Соборную?

На ЦСЯ да, так переводится, так принято.

> Вселенская, значит универсальная, т.е. экуменическая.

Вселенская - это дословный перевод греческого Καθολικὴν на русский язык. Это не экуменистическая. Экуменистическая по гречески будет οικουμενικός (от οικουμενισμός).

> Можно конечно спорить, но переведите также:
Εις Μίαν, Αγία, Καθολικήν, και Αποστολικήν Εκκλησίαν.

на ЦСЯ:
Во едину святую, соборную и апостольскую Церковь

на русский:
Во единую, святую, вселенскую и апостольскую Церковь.

Reply

iscahazar March 30 2016, 10:26:38 UTC
Переводчики (тот же гугл, с Вами несогласны, переводят на русский как Соборную). Но спорить я с Вами не буду. Не видите искажений допущенных "при переводе" и ладно. Как там выше написано: "надлежит всему тому быть". Готовы читать на Литургии "русский символ веры"?

Reply

filin_dimitry March 30 2016, 10:30:29 UTC
> Переводчики (тот же гугл, с Вами несогласны, переводят на русский как Соборную).

Переводить можно как хочешь. Но я пишу как это переводится правильно.

> Готовы читать на Литургии "русский символ веры"?

Это другой вопрос. Я не готов быть в храме, где служат на русском. Я противник модернистов, экуменистов и обновленцев.

Но тот перевод, что приводился по ссылкам это просто перевод на русский, а не молитва, чтомая на Литурии. Это разные вещи.

Reply

iscahazar March 30 2016, 11:08:19 UTC
Я бы согласился, с Вами, что просто перевод, если бы это шло отдельным событием, не в связке с остальными.
Новый Катехизис - тоже уточненный перевод?
antimodern. ru/wp-content/uploads/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%81.pdf

Reply

filin_dimitry March 30 2016, 11:23:51 UTC
> не в связке с остальными.

А кто вам сказал, что тут связка? Символ Веры был переведен на русский очень давно.

> Новый Катехизис - тоже уточненный перевод?

Какое это имеет отношение к обсуждаемому? Никакого, это отдельный вопрос.

Reply

iscahazar March 30 2016, 11:33:29 UTC
И на храмах тоже давно стали вывешивать этот перевод? Но, мне кажется, я услышал ваше мнение. Его правда не все разделяют.

Думаю, будет как с перестройкой. Сначала долго все смотрели - ждали чем закончится. Вдруг мы чего-то не понимаем. Объяснения какие-то находили. А слова-то с высоких трибун все какие красивые звучали. А когда произошло, что-либо предпринимать было поздно.

Reply

fatallmistake March 31 2016, 11:15:16 UTC
МЫ думаем, как спастись. А ВЫ, хазаре, с гугл-переводчиком наперевес, какие цели преследуете?

Reply

iscahazar March 31 2016, 11:43:08 UTC
Я разделяю точку зрения тех, кто бьет в набат, и призывает не отворачиваться "от мелочей", не оправдывать происходящее "необходимостью" и "светским характером", советует подождать и потерпеть. Тех, кто говорит, что надо держаться за Христа, а не Патриарха, Папу и их "старших братьев".

"Не оставляйте церковь" - это замечательно. Но также сказано:

Они будут усыплять свою совесть, говоря: "Если мы охраним и спасем обитель, Господь нас простит". Но несчастные и усыпленные не помышляют о том, что вместе с ересью войдет в обитель бес, и будет тогда она уже не святой обителью, а простыми стенами, откуда отступит благодать. (прп. Анатолий Оптинский младший (+1922))

Но, интересно, что Вы думаете про спасение? Сплотиться вокруг Кирилла? Вокруг Церкви? Хитро так поставлено: С одной стороны Ересь, с другой Раскол. Если в Ваш храм священник приведет католиков, будет их причащать, Вас это не смутит? Лишь бы не раскол?

Reply


Leave a comment

Up