Image via
Wikipedia Мне показалось, что это может быть интересным для таких начинающих, как я.
Книга Сола Стайна пришла ко мне довольно случайно, тем удивительнее было то, что я в ней нашла.
Сол Стайн, известный писатель, а также - лектор (редактор) и издатель, написал книгу „О писательстве“. По сути, это не что иное, как учебник для начинающего писателя.
Книгу я читала по-немецки, переводила на лету.
Итак, что же пишет сэр Сол в первой главе. Первая глава назыается „Работа писателя - это не то, что вы, возможно, думаете“. В ней Стайн говорит о главном различии в литературе: литература художественная воздействует на чувства, литература нефикциональная - информирует. Оба направления могут поучиться друг у друга. Популизация научной литературы - тема очень актуальная в Германии, т.к. научные и, мир описывающие, книги (Sachbücher) нередко обладают деревянным стилем. В Америке же масса научной, обучающей и описывающей литературы, написанной развлекательно - легким, иной раз даже отточенным языком.
Но главное, различать: воздействовать на чувства или информировать.
Мне это показалось довольно упрощенным подходом, чтобы не сказать, примитивным. Но также я нашла в этом рассуждении успокоение для собственных бурных ощущений и ненужно усложненных мыслей. Простота - сложна.
Вторая глава „Правильное начало“ говорит о важности первого предложения и первого абзаца.
Первое предложение должно заинтересовать, абзац - заинтриговать.
Стайн приводит массу примеров и разбирает их иногда пословно. Например, спрашивая: какое слово является главным в этом предложении?К моему удовольствию, я почти всегда угадывала правильно. Постараюсь привести примеры. В моем переводе они несколько потеряли, хотя я и старалась.
1. „Что же, все таки, происходит с тобой?“,- спросила она.
2. „Ты должен пообещать мне держать в тайне“, - сказала моя мать „то, что я сейчас скажу тебе!“.
3. Она должна была бы дождаться своего любовника.
Потом мы переходим на абзатцы и ищем в них „точку возгорания“. То есть тот Момент, который закхватывает Читателя и не отпускает, в идеале, всю книгу.
Стайн берет начало „Лолиты“ - тут хоть могу привести нормальный текст:
„Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя, Ло-ли-та....“
Стайн говорит о том, что в этом первом предложении можно увидеть колоссальное мастерство Набокова как романиста и как мастера слова. Это предложение аттакует читателя скандальной темой и игрой с языком.
Кроме того, получается, что Набоков начинает „Лолиту“ два раза. Вступление от имени Джона Рэя посвящяет нас в судьбу Г.Г. и Лолиты в холодном свете исследования, и тем разительней перемена к „настоящему“ началу.На десерт я приготовила, по рецепту Стайна, начала из любимых или просто ценимых книг:
Стругацкие А. и Б. "Трудно быть богом" *тоже два начала, кстати.
Начало первое, пролог : „Ложа Анкиного арбалета была выточена из черной пластмассы, а тетива была из хромистой стали и натягивалась одним движением бесшумно скользящего рычага. Антон новшеств не признавал: у него было доброе боевое устройство в стиле маршала Тоца, короля Пица Первого....“
Начало второе :
„Когда Румата миновал могилу святого Мики - седьмую по счету и последнюю на этой дороге, было уже совсем темно. Хваленый хамахарский жеребец, взятый у дона Тамэо за карточный долг, оказался сущим барахлом.“
Исаак Башевис Зингер „Мешуга“
„Так бывало уже не раз: кто-либо, о ком я думал как о погибшем в гитлеровских лагерях, вдруг появлялся живым и здоровым. Я обычно старался скрыть удивление. Зачем разыгрывать драму или мелодраму, давая человеку понять, что мне пришлось смириться с его или ее смертью?“
Урсула Ле Гуин „Апрель в Париже“ - один из моих любимейших рассказов, начало карьеры великой Ле Гуин. Кстати, „Апрель в Париже“ - название очень известной песни Эллы Фитцджеральд. Значит, внутренний посыл к ассоциациям.
„Профессор Барри Пенниуизер сидел за своим столом в холодной, сумрачной мансарде и не сводил глаз с лежащей на столе книги и хлебной корки. Хлеб - его неизменный обед, книга - труд всей его жизни. И то и другое - слишком сухо.“
Габриель Гарсиа Маркес „Сто лет одиночества“ - это, одна из немногих книг, в которой не только начало, но и конец идеален. Может быть даже, единственная... Ну это, конечно, мое личное мнение.
Начало:
„Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед.“
Конец:
„Но еще не дойдя до последнего стиха, (*Аурелиано) понял, что ему уже не выйти из этой комнаты, ибо, согласно пророчеству пергаментов, прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты, и что все в них записанное никогда и ни за что больше не повторится, ибо тем родам человеческим, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды.“
Сейчас просмотрела прозу Пушкина, у него все начала - характеристики. Сразу появляется герой или персонаж, или герой-повествователь. Энциклопедия русской жизни. Ай да сукин сын!