Испанское фламенко с английским акцентом в российской провинции.

Aug 15, 2009 01:04

Это лето для меня прошло под знаком английского языка и всего, что с ним связано. Язык, который я неплохо понимала с незапамятных времен, могла читать книги, смотреть фильмы, я наконец-то вывела на тот уровень, когда не стыдно произнести что-то вслух. Результатом этого стало появление новых иностранных знакомцев не только в сети (что суть дело пяти минут), но и абсолютно реальных, живых и теплых.
Есть в Европе некая программа интеркультурной коммуникации, направленная на узнавание участниками различных культурных и социологических аспектов жизни в иностранных государствах и попутное изучение английского, ибо один фиг, его преподают везде. Участниками программы с одной стороны явились преподаватели различных дисциплин из разных стран, с другой же - наш местный государственный университет. Помимо занятий, чтения лекций, вождения по местам боевой славы достопримечательностям, одним из пунктов программы их пребывания здесь было приглашение их преподавателями вуза на ужин, дабы познакомить с нашей жизнью, как она есть. А так как моя преподавательница и является преподавательницей того самого вуза, и отношения с ней у нас давно вышли за рамки «учитель-ученик», то пообщаться с доставшейся ей группой испанцев из Валенсии она пригласила и меня. И оно понятно, что я там предполагалась в качестве бесплатного англоговорящего приложения, меня долго пер концепт - ПРЕПОДАВАТЕЛИ ИЗ ЕВРОПЫ ПРИЕДУТ, ЧТОБЫ ПОУЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ У МЕНЯ!
Мероприятие оказалось скромным по количеству выпитого, но в целом теплым и веселым. Ржать начали с порога, когда испанцы, которым приспичило поцеловаться при знакомстве, тщетно ждали от нас трех поцелуев, сошлись на том, что они знают наши традиции лучше (Правда, потом злобно хихикали уже мы, когда выяснилось, что они не знаю слов Bésame Mucho). Прикалывались над системами преподавания английского, над странными школьными учителями, которые делали все, что угодно, кроме того, что по идее должны были.
Tony: my teacher sang songs, told some stories and spoke Spanish.
Me: oh, we had the same problem in Russia, my school teacher did some strange things, like...
Kate (хозяйка дома) ...speaking Spanish.
Гости прыгали от восторга, когда им доверили испечь блины на старом добром русском тефале, умилялись нашему отечественному 4-х летнему произведению искусства, играющему с собакой и выдающему перлы типа «OMG, I’d trusted him, but he made the hole in my arm!»
По-моему, сильнее всего их удивило то, что lifestyle в целом абсолютно идентичен. Фраза «oh, we’ve got the same problem» звучала, пожалуй, каждые 10 минут.
Единственным фактом, удивившим меня было то, как они смотрят в глаза - открыто, долго, не отводя взгляда. Такого не дождешься от русских.

странности, friends

Previous post Next post
Up