разговоры в поезде

Jun 03, 2008 01:12

Прежде чем обратится к теме поезда отмечу один эпизод. На выставке и конференции о соцреализма говорилось о суровом стиле. Когда Антон увидел проявления этого сурового стиля он очень удивился. "Какой то он у вас не очень суровый". "Нет нет он очень суровый". Но Антон остался при своем мнении.
Для тех кто не в курсе. Суровый стиль это одно из направлений (стилей) в советской живописи. Дискуссия шла о степени выразительности.

Теперь о другом.
Я давно хотел написать о своих разговорах с попутцицей во время возвращения из Вильнюса. Я очень жалел, что не записал разговоры на диктофон. Я все больше и больше ощущаю в нем потребность. Но после поездки в Латвию эта тема приобрела новый ракурс. Потому что ситуация продублировалась. И в Литву и в Латвию мы ехали ближе к выходным и вагон был забит под завязку. А возвращаться пришлось в будние дни, и поезд был полу пустой. И в первом и во втором случае мне пришлось ехать в купе вместе с пенсионеркой отправившейся в Россию к родственникам. Они много рассказывали. Можно заниматься типологией сходства и различия. А также механизмами воспроизводства штампов. Я получил большой непосредственный опыт восприятия исторических дискурсивных практик в жанре устной истории.
Бабушка сопровождавшая меня из Латвии была учителем математики. Она уже давно стала пенсионеркой, но еще долго работала. И вот уже второй год как отказалась от работы, но ее постоянно зовут. Она ценный специалист. В свое время она отказалась ходить на курсы латвийского языка, так как заставляют, а она против насилия. Ее уволили. Но тут же к ней прибежал директор комерческой школы. Ей нарисовали нужный документ, (не помню названия), и она стала работать в частной школе. Но выдержала только год. Точнее еле еле дотерпела. Не тот контингет, не та атмосфера. Но теперь за ней прибежала ее старая директриса. У нее ведь теперь был документ. И она еще десяток лет проработала.
Все ее фразы по поводу ситуации в Латвии были в рамках советского традиционного дискурса.
В России негде дорог нет, а в Латвии еще в советские времена к каждому хутору дорогу проложили. В них такие деньги в бухивали, о них всегда заботились. А они все окупация, окупация. А когда где нибудь в Египте или Париже, то сразу русскими становятся, если выгодно. Конечно кому она известна Латвия.
Учебники по математике для русских школ специально пишутся в повествовательном ключе,и без формул(!) чтобы русским было сложней. Но все равно учителя то остались. И наши специально занимаются с детьми. И русские всегда все математические олимпиады в Латвии выигрывают и поступают хорошо. Только в гуманитарных науках им ничего не светит, не пустят. Но ничего многие уже так латвийский знают, что и не отличишь. По этому казусы случаются.
Самое интересное, что все что она говорила, я уже слышал и читал за последние годы. Это такая типичное проигрывание темы. И встраивание себя в ситуацию с определенных позиций. Из такого типа речей хорошо видно формирование каритины мира меньшинства, и стратегии присбособлемния и сопротивления.
Дама с которой я ехал из Литвы рассказывала очень много. Я сейчас отмечу только вехи ее биографии, а потом расскажу пару самых занятных, а иногда трагических эпизодов.
Родилась она в Китае, после войны. Отец был связан с разведкой. Он вывозил из Китая какие то разведывательные кадры. Она назвала их "остатками группы Зорге" (!). Потом 18 лет она прожила в Риге. "Вот говорят латышский язык притесняли. Ничего подобного. Нас в школе так им грузили, что он в меня нмертво впечатался. Я на операции под наркозом по латышски говорила. Потом 18 лет прожила на западной украине, в Ивано-Франковсе. Там строили большой завод. Как нас ненавидели местные!" (Про Прибалтику она не ничего подобного не говорила) И вот теперь уже 20 лет живет в Литве. Они приехали в августе. Еще бы пару месяцев позже и не видать им литовского гражданства. Но они попали. В Литве был нулевой вариант с гражданством. Все кто жили стали граждане. В Латвии и Эстонии не так. Опять таки много про это читал. Но совсем другие ощущения. Таможенник или пограничник спрашивает. у Вас какой паспорт и человек отвечает. Паспорт не гражданина. Это очень занятная идентичность не гражданин.
В Литве они жили в городе с атомной электростанцией. Сейчас названия не помню, а искать лень. Муж был директором завода. Потом был много всего. Об этом позже. Сейчас сестра и сын живут в Риге. Дочь с зятем в Москве. Работы в этих странах нет. Едут или в Британию или в Россию. Но чувствует она себя в стране хорошо. С литовским у нее большие проблемы. Мешает латышский. Языки родственные, но в латышском фиксированное ударение на первый слог. И ее попытки говорить по литовски обычно вызывают хохот. Литовцы смеются и говорят не надо. Давай по русски.

Литва, story, Латвия

Previous post Next post
Up