Sep 04, 2010 20:34
Продолжая тему коллеги Барка, который в поздравлении с 1 сентября цитировал Тао Юаньмина...
Теплотою и влагой три весенние срока славны
И чиста и прохладна та, что белой зовётся, осень.
Когда росы застынут и кочующих туч не станет,
Когда небо высоко и бодрящий воздух прозрачен,
Как причудливо-странны воздымаются ввысь вершины,
Стоит только вглядеться - удивительно, неповторимо!
Хризантемой душистой просветляется темень леса.
Хвоей сосен зелёной, словно шапкой, накрыты горы.
Размышляю об этом целомудренном и прекрасном,
Чья открытая доблесть и под инеем нерушима,
И за винною чарой об отшельнике древнем думы:
Будет тысячелетье, как твоих мы держимся правил.
Но пока в моей жизни неразвёрнутые стремленья...
Чувства, чувства такие в «добрый месяц» меня тревожат.
(Тао Юаньмин, IV AD, пер. Л.З. Эйдлина)
... тоже процитирую пару стихов китайских классиков про осень, которые нравятся мне:
Пели дождь и ручей всю ночь
Заунывную песнь одну,
А под утро ветер подул
И, наверно, спугнул луну.
Как печален-печален мир,
Словно осень - моя тоска,
Мне бы чистой воды испить
Из прозрачного родника...
Я вокруг стены обошел,
Это путь в три десятка ли,
И увидел: везде-везде -
Краски яркие отцвели.
Только заросли тростника
Разлились, как море, кругом,
Я плыву на лодке - она
Малым кажется лепестком...
В тростнике густом рыбака
Еле-еле шляпа видна,
Да заметна из-под нее
Белых-белых волос копна.
Я хочу поближе подплыть,
Поздороваться с ним - да как?
Только чаек зря напугал -
Седовласый исчез рыбак...
Ветер жизнь в природу вдохнул
И во все, что в природе есть,
И во все, что дано любить, -
А всего нам, увы, не счесть!
Как присущи честным мужам
Добродетельные черты,
Так и в дереве, и в траве -
Всюду музыка красоты.
Я в пути, и нет у меня
Никаких тревог и забот,
Одиноко лодка моя,
Разрезая волну, плывет,
На стремнине, среди реки,
То взлетит, то падает вниз -
Будто вправду ветер с ладьей
На единой стезе сошлись!
Поднимаю кубок - кругом
Даль безбрежная - ширь-размах,
Льется песня горных стихий,
Отражаясь в наших сердцах!
Я ушел, а ветер с ладьей
Продолжали спор вдалеке,
Отражение облаков
Растворилось в бурной реке...
Су Ши, ХХI век,
эпоха Сун
(в России стих стал популярен благодаря группе "Алиса":))
И вот такое:
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ОСЕНИ
Луна - как и солнце,
Она остановки не знает.
Вчерашняя ночь
Разделила нам осень и лето.
Цикада в траве
Непрерывно звенеть продолжает.
А ласточка к югу
Уже улетела с рассвета.
Всю жизни я стремился
Уйти в одиночество в горы,
И вот уже стар -
А свое не исполнил желанье.
Давно бы я бросил
Служебные дрязги и ссоры,
Лишь бедность мешает мне
Жить в добровольном изгнанье.
Ду Фу, VIII век, эпоха Тан
Стихоцитатник,
о странах,
мимолетное