Quand on arrive en ville

Jul 01, 2011 14:17

Quand tout le monde dort tranquille (Когда все спокойно спят)
Dans les banlieues dortoir (В пригородах)
C'est l'heure ou les zonards (Это время, когда "хулиганы" (они же "Чёрные звёзды"))
Descendent sur la ville... (Спускаются на город...)

Qui est-ce qui viole les filles (Кто насилует девушек)
Le soir dans les parkings (Вечером в парках?)
Qui met l'feu au building (Кто поджигает здания?)
C'est toujours les zonards (Это всё "хулиганы".)
Alors, c'est la panique sur les boulevards (На улицах паника,)
Quand on arrive en ville (Когда мы приходим в город.)

Quand on arrive en ville (Когда мы приходим в город.)
Tout le monde change de trottoir (Все уступают (нам) дорогу (или "перебегают на другую сторону"))
On a pas l'air viril (Мы не выглядим мужественно,)
Mais on fait peur à voir (Но нас боятся видеть)

Des gars qui se maquillent (Накрашенные парни)
Ça fait rire les passants (Веселят (вызывают смех у) прохожих.)
Mais quand ils voient du sang (Но когда они видят кровь)
Sur nos lames de rasoir (На лезвиях наших бритв)
Ça fait comme un éclair dans le brouillard (Это как вспышка в тумане,)
Quand on arrive en ville... (Когда мы приходим в город...)

Nous, tout c'qu'on veut c'est être heureux (Мы... всё, что мы хотим, это быть счастливыми)
Etre heureux avant d'être vieux (Быть счастливыми прежде, чем стать старыми)
On a pas l'temps d'attendre d'avoir trente ans (У нас нет времени ждать, когда нам будет 30 лет)
Nous, tout c'qu'on veut c'est être heureux (Мы... всё, что мы хотим, это быть счастливыми)
Etre heureux avant d'être vieux (Быть счастливыми прежде, чем стать старыми)
On prend tout c'qu'on peut prendre en attendant (Мы берём всё то, что можем взять сейчас)

Quand on arrive en ville (Когда мы приходим в город)
On arrive de nulle part (Мы приходим из ниоткуда)
On vit sans domicile (Живём без дома)
On dort dans des hangars (Спим в сараях)

Le jour on est tranquille (Днём мы спокойны)
On passe incognito (Ходим неузнанными)
Le soir on change de peau (Вечером мы меняемся)
Et on frappe au hasard (И нападаем внезапно.)
Alors, préparez-vous pour la bagarre! (И тогда, готовтесь к драке) 
Quand on arrive en ville (Когда мы приходим в город)

Quand la ville souterraine (Когда подземный город)
Est plongée dans le noir (Погружен в ночь)
Les gens qui s'y promènent (Людей, прогуливающихся там,)
Ressortent sur des brancards (Выносят на носилках)

On agit sans mobile (Мы действуем без причины)
Ça vous parait bizarre (Это кажется вам странным)
C'est p't-être qu'on est débiles (Возможно мы безумцы)
C'est p't-être par désespoir (Может это от отчаяния)
Du moins, c'est c'que disent les journaux du soir (Но всё же о нас пишут вечерние газеты)

Nous, tout c'qu'on veut c'est être heureux (Мы... всё, что мы хотим, это быть счастливыми)
Etre heureux avant d'être vieux (Быть счастливыми прежде, чем стать старыми)
On a pas l'temps d'attendre d'avoir trente ans (У нас нет времени ждать, когда нам будет 30 лет)
Nous, tout c'qu'on veut c'est être heureux (Мы... всё, что мы хотим, это быть счастливыми)
Etre heureux avant d'être vieux (Быть счастливыми прежде, чем стать старыми)
On prend tout c'qu'on peut prendre en attendant (Мы берём всё то, что можем взять сейчас)

Quand viendra l'an 2000 (Когда придёт 2000 год)
On aura quarante ans (Нам будет по 40 лет)
Si on vit pas maint'nant (Если не жить сегодня,)
Demain il sera trop tard (Завтра будет слишком поздно)

Qu'est-ce qu'on va faire ce soir?... (Чем мы займёмся сегодня вечером?) 
On va p't-être tout casser (Может будем всё крушить)

Si vous aller danser (Если вы идёте потанцевать)
Ne rentrez pas trop tard (Не возвращайтесь слишком поздно)
De peur, qu'on égratigne vos Jaguars, (Чтобы мы не "покарябали" ваш Ягуар) 
Préparez-vous pour la bagarre! (Готовьтесь к драке!)

C'est la panique sur les boul'vards (На улицах паника,)
Quand on arrive en ville... (Когда мы приходим в город...)

разное, радость

Previous post Next post
Up