Сегодня все утро слушала вот такую замечательную вещь: Loituma - Levan Polkka (Leva's Polka). Спасибо,
_lucksmith! :)
Эта песенка заряжает хорошим настроением на целый день (как минимум :)). Что там поется - сказать не могу, поскольку это на финском языке. Но звучит она крайне позитивно :).
Вот тут флешка с фрагментом этой песенки:
http://dojo.fi/~rancid/loituma__.swf Текст этого фрагмента:
Як цуп цоп парви каридола тык паривила тиц тандула
диби даби дала руп-парирупирам курикан губкая кили-кан-ко.
Ра-цай-цай ариби даби дила бариц дан дила ландэн ландо
абариб факта пари-пари-бери-бери-бери стан дэн лан до.
Я бари ласдэн ландэ яло ара-вара-вара-вара-вара вади вияву.
Барис дан лэн ласдэн ландо бадака-дага-дага ду-ду-де яло
А вот тут можно скачать песню целиком:
http://amnesia.cd/mp3/Loituma - Leva's polka.mp3
http://exler.ru/blog/upload/polka.mp3 http://dl.blog.relink.ru/ahomru/music/ignalina.mp3 Вот здесь, как говорят, есть текст песни на финском и английском. Впрочем, я слова не сравнивала...
http://chuv1.livejournal.com/240290.html#cutid1 Осторожно! При прослушивании песенки, а в особенности указанного ее фрагмента у многих возникает желание слушать этот фрагмент снова и снова :)
http://www.ergeal.ru/archive/mp3/Loituma.mp3 - а это для бесконечного прослушивания песенки :)
Настроение запредельно хорошее!!!
UPD 1.05.2006, 18:35:
Узнать, что поется в этой польке (кстати, говорят, что правильно не Leva, а Ieva - Ева, "Евина полька"), можно тут:
http://community.livejournal.com/ru_polkka/7178.html (несколько вариантов перевода)
Собственно, сообщество этой польке и посвящено :)
http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=ru_polkka А тот фрагмент, который звучит во флешке, в переводах отсутствует. Прозвучали такие слова, что этот фрагмент и в оригинале не имел смысла, потому и не переведен. Насколько это достоверная информация - не знаю...