«Вы» для меня какое-то детское упрямство. Я так в книжках читала. Там все были на «вы», даже мама и папа. И дети друг с другом. Мне нравилось. И сейчас очень нравится. Во-первых, «вы» - открывает перспективу для любых отношений. Во-вторых, в нем живет гораздо больше оттенков, интонаций, смыслов. «Вы» - оно всегда разное. Ты - это однозначно. И «ты» - не может быть по жизни много. У меня это крохотный круг. На Вы я обращаюсь и к детям. Им, кстати, очень нравится. И с друзьями сына я на «вы». С одной только девчонкой уже на «ты», но я ее с четырех лет знаю.
И ко мне можно обращаться на ты! Это нормально! Для меня не существует никакой разницы. Но когда я называю другого «вы», я просто говорю, что уважаю лучшее в нем. Мне нравится это констатировать. Знаете, в индуистских религиях, у буддистов есть такое приветствие - когда складывают ладошки у груди и чуть склоняют голову. Оно означает: уважаю бога в тебе.
«Ты» для меня слишком интимное. И в живой речи я ведь очень медленно перехожу на «ты». Сбиваясь. Может тянуться долго. И иногда даже вернутся к «вы», по разным обстоятельствам. Не так давно, например, общалась с человеком, через несколько лет перешли на ты. а потом я поближе с ним познакомилась и снова на Вы к нему - от безмерного уважения.
В итальянском забавно - тут выражают уважение, благосклонность, внимание - когда говорят о человеке в третьем лице. У нас это не считается хорошим тоном, скорее хамством. И во многих других языках живут всякие красивые архаизмы. Кстати, американский английский отменил несколько правил, таким образом все стали на ты. Не вижу ничего хорошего
* к разговору с
Викторией :)