Эгоистично порекламирую себя. Я в номере есть в двух видах: в виде рассказа "Светлое будущее" (ну или не очень светлое), и в виде перевода Г. Крупката - это ГДР-овский писатель, для любителей светлой наивной ранней фантастики с социалистическим уклоном. Мне лично понравилось.
И еще в номере есть стихи Александра Зимбовского. Не могу не отметить. Да собственно, там все рассказы и стихи (еще есть Юлия Лиморенко) неплохие, имхо, уровень растет. В общем, приглашаю всех читать, получать удовольствие, распространять, писать рецы и рекламировать!
Оригинал взят у aerys в Буйный бродяга[Spoiler (click to open)] Отметив минутой молчания Международный день памяти жертв фашизма, редакция "Буйного бродяги" поздравляет всех с наступающим Международным пиратским днем и представляет вашему вниманию третий номер иллюстрированного альманаха коммунистической фантастики.
В номере: - предисловие, суммирующее взгляды редакции на украино-российскую политическую ситуацию и роль фантастики в текущий момент. - новые фантастические рассказы наших авторов о светлом будущем. - критические статьи о произведениях отечественной и зарубежной фантастики. - впервые на русском: эксклюзивный перевод рассказа известного немецого писателя Гюнтера Крупката. - поэтическая страница. - иллюстрации Алана Гриффита ( tomoboshi). - наконец, возможность распечатать все это великолепие на обычном бытовом принтере в виде брошюры формата А5.