Вопрос к англоговорящей аудитории ;)

Nov 24, 2011 00:27



Если глагол 'toil' переводится на русский язык как " усиленно работать; трудиться; достигать тяжёлым трудом (чего-л.); усиленно трудиться; "вкалывать"; "пахать"; делать тяжёлую работу; делать утомительную работу",

может ли место постоянной работы именоваться 'toilet'?

Про значение словосочетания 'toiling masses' я вообще вслух ничего говорить не буду! :))))

Автор оригами: orudorumagi11

Язык... он не только до Киева доведёт

Previous post Next post
Up