Если глагол 'toil' переводится на русский язык как " усиленно работать; трудиться; достигать тяжёлым трудом (чего-л.); усиленно трудиться; "вкалывать"; "пахать"; делать тяжёлую работу; делать утомительную работу",
может ли место постоянной работы именоваться 'toilet'?
Про значение словосочетания 'toiling masses' я вообще вслух ничего говорить не буду! :))))
Автор оригами:
orudorumagi11