Оно настоящее?!

Feb 23, 2008 00:28

Зашла я, значит, сейчас на http://lib.aldebaran.ru, чтобы скопировать цитату из "Маятника Фуко". А там на странице - комментарии читателей. Я случайно взглядом на самый первый наткнулась, и немедля возликовала всей душой:

"нудная книга. читается очень тяжело. читаеш, читаеш и неможеш понять ( Read more... )

смеемся вместе, социокультура, искуйсства

Leave a comment

Comments 15

sophiolog February 22 2008, 22:01:20 UTC
А там есть кардинальная разница? Кроме того, что Эко, конечно, хороший писатель, а Браун - среднестатистический желтый журналист.

Reply

indigo_child February 22 2008, 22:09:29 UTC
Для меня, помимо качества текста, кардинальная разница в том, что у Эко чувство юмора очень хорошее, а у Брауна его нет.
"Маятник" - приятное развлекательное чтиво, я над ним много смеялась. Как и над "Именем розы", впрочем, местами. Хотя "Имя розы" - больше детектив, чем юмористический, а "Маятник" - наоборот.
Меня что поражает: именно то, что легкое развлекательное чтиво воспринимается, как нечто жуткозаумное и страшнонепонятное. "Юмористический детектив" - это Донцова. А Эко - это серьезные, фундаментальные романы. Для интеллектуалов. Ага. Причем, мнение таковое распространено не только среди тупых блондинок, отнюдь...

Reply

sophiolog February 22 2008, 22:14:46 UTC
Ну дык а какое-нибудь "Великое тайное искусство уринотерапии" держится ими по ведомству философии. О темпора, о морес.

Reply

indigo_child February 22 2008, 22:20:46 UTC
Да я в данном случае не про "кис" уже, а про тех, кто полагает себя не просто способными думать, но даже "интеллектуалами" в некотором смысле. Чтобы нормально читать Эко, нужно обладать, элементарно, хорошим кругозором. И у нас одно это уже считается нивпупическим признаком интеллектуальности. Вот в чем проблема морес... А не в обилии "кис" обоего пола. Их всегда много.

Reply


v39th February 23 2008, 06:53:49 UTC
Мне как-то всегда казалось, что маятник - прекрасное средство от заведения мозговых тараканов. Вот только мистически настроишся, гармонию узришь в оккультном - сразу маятник цоп и три месяца тошнит от любого странного и таинственного.
У меня Браун лежит в качестве подставки под тремя томами Эко, для памяти.

Reply

v39th February 23 2008, 06:55:14 UTC
Кстати я и сама консёр ордена...

Reply


la_rochelle_ February 27 2008, 11:26:38 UTC
вот вспомню за Маятник Фуко. в бытность мою студенткой МГЛУ затеялись мы с подружками (не блондинками отнюдь) читать сей опус для общего развития и вящей интеллектуальности. первая подружка, отличавшаяся редкостной разумностью и здравомыслием (за что имела партийную кличку Черепаха Тортилла), сломалась странице на 50-й или 60-й. я дочитала до 90-й или 100-й. третья подружка жила по принципу "чем непонятнее, тем круче", асилила две трети, после чего согласилась, что это либо редкостный бред, либо совершенно неудобоваримый перевод. ибо то, что читали мы, и то, что рассказывали другие люди, читавшие эту книжку, не совпадало ни в одном месте. а ты говоришь Браун...

Reply

indigo_child February 27 2008, 11:40:19 UTC
перевод действительно так себе. ну не ловит перевоччик фишку... это очень хорошо видно: если ты читаешь и не понимаешь, о чем это воопще, то в 99% случаев это перевоччик не понял, о чем это воопще.

Reply


Leave a comment

Up