Цэж бразильский Португальский :) Совсем по другому звучит, но не менее волшебен :) Страшно жалею что из-за переезда пришлось бросить учить Португальский :( Нравится он весьма и очень! Как и сама страна, а жена вот как то не прониклась, отсюда печаль и расстройство :(
Между прочим, у португальцев точно такое же впечатление от русского, один мне сам говорил. Это связано с фонетической близостью языков. Вроде, те же самые звуки говорят, а ни черта не понятно. Еще он говорил, что ему кажется забавной мимическая бедность русских, ему казалось, что все русские говорят с каменными лицами, тогда как португальцы при разговоре всегда как-то улыбаются, подмигивают, "играют" лицом. Отсюда же и история с омонимами, одинаково звучащими, но имеющими разное, иногда неприличное значение, словами. Которая обыграна в известных воспоминаниях Шкловского.
Comments 2
Страшно жалею что из-за переезда пришлось бросить учить Португальский :(
Нравится он весьма и очень! Как и сама страна, а жена вот как то не прониклась, отсюда печаль и расстройство :(
Reply
Отсюда же и история с омонимами, одинаково звучащими, но имеющими разное, иногда неприличное значение, словами. Которая обыграна в известных воспоминаниях Шкловского.
Reply
Leave a comment