Понадобилось уточнить текст оперы Глинки. Наткнулась на такое:
Роскошная великокняжеская гридница в Киеве. Свадебный пир. За столом сидит Светозар, по обеим сторонам его Руслан и Людмила, по бокам стола Ратмир и Фарлаф. Гости и музыканты. Отдельно - Баян с гуслями.
Все, естественно, пьянствуют и гуляют. Горланит хор, вместе с хором "греет голос" и Баян.
Спустя какое-то время Баян запевает свою первую песню "Дела давно минувших дней", в которой пророчит, что молодоженам уготовлены разлука и испытания, чем сильно радует соперников Руслана - толстяка Фарлафа и "человека восточной внешности" Ратмира.
Однако, не желая портить настроение на свадебной пирушке, тут же повествует о том, что все, мол, будет хорошо. Недолго тревожит новобрачных и гостей таинственное пророчество Баяна; русские люди долго не печалятся, особенно на пирушке! Вновь воцаряется веселье.
Гости поют (и пьют, естественно) во славу молодых, но снова начинает петь Баян (видимо, уже изрядно подвыпивший). Во второй песне Баяна - "Есть пустынный край" - он пророчит, что "младой певец в славу родины на златых струнах запоет. И Людмилу нам с ее витязем от забвения сохранит".
А гости тем временем, знай себе поют хором: "Светлому князю - и здравье и слава".
Людмилу выпитое не веселит; изрядно раскиснув, она заводит каватину "Грустно мне родитель мой". И перед Ратмиром с Фарлафом извиняется - простите, мол, что не вас выбрала, а Руслана - в общем, обычные излияния изрядно подвыпившей девушки.
И опять гости… на этот раз они поют "Лель таинственный", этакую лихую стилизацию в духе древнего язычества.
Ну, и так далее...
Нашла в
http://operamusic.ru/913-mixail-ivanovich-glinka-1804-1857-ruslan-i-lyudmila.html Для исправления впечатления хочется дать вам послушать чудесные отрывки из этого шедевра Глинки:
http://muzofon.com/search/%D0%93%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0%20%20%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%BD%20%D0%B8%20%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%90%D1%80%D0%B8%D1%8F Как вставить в пост, не знаю.