I originally translated the lyrics to use in an RP, but since I don't think many translations are out for this yet, I decided to share them here! Many NARUTO fans will recognize the group, and fellow watchers of PERSONA -trinity soul- will know this song is the second OP to the series! ^__^
Click to view
oh 我いずこへ oh 我呼ぶ声
oh ware izuko e oh ware yobu koe
oh, where must I go? oh, the voice that calls to me...
埋め尽くす情報 息苦しいこの状況 自分がいない
この世界の暴走 ただ無責任に逃亡 何処へ行くの?
umetsukusu jouhou ikigurushii kono joukyou jibun ga inai
kono sekai no bousou tada musekinin ni toubou doko e iku no?
Completely buried with all this information, this suffocating situation...I've lost myself.
This world's runaway, but it's done so irresponsibly...where can it go?
降り止まぬ雨に ずぶ濡れ 置いてかれた 心が
崩れ行く 直前の声を聞け
furiyamanu ame ni zubunure oite kareta kokoro ga
kuzureyuku chokuzen no koe o kike
Under this rain that never stops, my soaked and deserted heart
hears the voices before they fall apart.
ささやかな絆でいい
そっとあなたを抱きしめるから
重ねた命がゆっくりと今呼吸している
sasayaka na kizuna de ii
sotto anata o dakishimeru kara
kasaneta inochi ga yukkuri to ima kokyuu shiteiru
I'm okay with a weak bond
because I'm gently holding onto you.
The life that's piled up is slowly breathing now.
「そばにいるよ」
"soba ni iru yo"
"I'm always by your side."
仮想世界の創造 切り離された衝動 何処へ逝くの?
kasou sekai no souzou kirihanasareta shoudou doko e iku no?
The creations of the imaginative world, the seperated impluses...where are they going?
まるでアンバランスに揺れてる感情の産声
確かめて この夜を駆け抜けろ
maru de ANBARANSU ni yureteru kanjou no ubugoe
tashikamete kono yoru wo kakenukero
The first cries of the feelings that're shaking completely from imbalance,
confirm them and run through this night.
ありふれた孤独でいい
ただ傷つけ合うくらいなら
閉ざした心の隙間こぼれ落ちそうな悲しみ
arifureta kodoku de ii
tada kizutsukeau kurai nara
tozashita kokoro no sukima koboreochisou na kanashimi
I'm okay with ordinary solitude
though only if we're at the point where we only hurt each other.
There's sadness about to spill from the crack in my locked heart.
消えないよ
kienai yo
It won't disappear.
言葉よりもずっと先に声の温もりが伝わっていく
向き合う 僕らのこの距離を大切に思うよ
kotoba yori mo zutto saki ni koe no nukumori ga tsutawatteiku
mukiau bokura no kono kyori o taisetsu ni omou yo
The words from long ago...the warmth of the voice is spreading.
Facing each other, I think I treasure the distance between us.
ささやかな絆がいい
あなただけを感じられるから
芽生えた気持ちがゆっくりと今呼吸している
sasayaka na kizuna ga ii
anata dake wo kanjirareru kara
mebaeta kimochi ga yukkuri to ima kokyuu shiteiru
Having a weak bond is okay
because I can only feel you.
The sprouting feelings are slowly breathing now.
「そばにいるよ」
"soba ni iru yo"
"I'm always by your side."
oh 我いずこへ oh 我呼ぶ声
oh ware izuko e oh ware yobu koe
oh, where must I go? oh, the voice that calls to me...