знакомьтесь: хамон - это окрок, окорок - это хамон...

Nov 09, 2011 14:11

вот только с Комаровки вернулся, заметил там знакомое слово на этикетке: "хамон"
и дале - "окорок слцкий" (или "по-слуцки", уже не помню, но не суть)

заспорили с коллегой - так окорок или хамон? продавщица подакнула - окорок-окорок
а я не унимался - хамон! )) Экслер недавно писал у себя о гурманистости своей и там этот хамон упоминался...

а оказалось (внезапно, как обычно), хамон - это испанское нац.блюдо, и есть куча нюансов
и получается - там лежал именно окорок - копытца не было (еще и за копытце платить? - не в наше неспокойное...)
или не зависит от наличия копытца?

в общем у нас - это практически как "белорусский чебурек" - мясо кладут, а вот с технологией изготовления как всегда - нам, прОстым хлОпцам, эти буржуйские изыски ни к чему: ну что, если на этом слуцком хамоне копытце будет - разве он станет от этого вкуснее? или какая Вам раздница - как кормили ТУ свинью, и какой она была породы?

такие "хамоны"

PS хоть ты хэштэг/метку для всего этого (и не этого тоже) маразма вводи

за жизнь

Previous post Next post
Up