Франциск I и Виничио Рива (Vinicio Riva)
Папа Римский Франциск I (Бергольо), по пути в Корею, направил прямо с борта самолета официальные поздравительные телеграммы главам 4-х государств, над воздушным пространством которых пролегал маршрут. В случае с КНР сам факт пролета был уникальным (и широко медиатизированным рядом СМИ) явлением, однако интересно также сравнить тексты телеграмм. Ниже приводятся официальные транскрипты на англ., разница в смысловых формулировках и якобы случайные пермутации выделены болдом:
Беларусь:
HIS EXCELLENCY ALEXANDER LUKASHENKO
PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS
MINSK
AS I FLY OVER YOUR NATIONAL TERRITORY, I EXTEND MY BEST WISHES TO YOUR EXCELLENCY AND YOUR FELLOW CITIZENS. INVOKING DIVINЕ BLESSINGS UPON THE NATION, I PRAY THAT ALMIGHTY GOD MAY GRANT YOU ALL WELL-BEING AND PEACE.
FRANCISCUS PP.
Россия:
HIS EXCELLENCY VLADIMIR PUTIN
PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION
MOSCOW
AS I ENTER RUSSIAN AIR SPACE, I EXTEND MY BEST WISHES TO YOUR EXCELLENCY AND YOUR FELLOW CITIZENS. I INVOKE DIVINE BLESSINGS UPON YOU ALL, PRAYING THAT ALMIGHTY GOD MAY GRANT THE NATION PEACE AND WELL-BEING.
FRANCISCUS PP.
Монголия:
PRESIDENT TSAKHIAGIIN ELBEGDORJ
PRESIDENT OF MONGOLIA
ULAANBAATAR
AS I FLY OVER MONGOLIA, I EXTEND TO YOUR EXCELLENCY AND YOUR FELLOW CITIZENS THE ASSURANCE OF MY BEST WISHES. INVOKING DIVINE BLESSINGS UPON YOU ALL, I PRAY THAT PEACE AND WELL-BEING MAY FLOURISH IN THE NATION.
FRANCISCUS PP.
Китай:
HIS EXCELLENCY XI JINPING
PRESIDENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
BEIJING
UPON ENTERING CHINESE AIR SPACE, I EXTEND BEST WISHES TO YOUR EXCELLENCY AND YOUR FELLOW CITIZENS, AND I INVOKE THE DIVINE BLESSINGS OF PEACE AND WELL-BEING UPON THE NATION.
FRANCISCUS PP.
http://en.radiovaticana.va/news/2014/08/14/pope_francis_sends_telegram_from_plane_to_china_/1104531 Учись, МИД, учись как надо :)
А если серьезно, то нам (русским да и вообще всем) с этим папой очень повезло.