Не знаю, почему раньше, а сейчас и сильнее, меня особо вдохновляет американская литература. Это какой-то особый настрой, стиль, подбор слов и мотивов. Что взять Кинга в его нестрашных и некоторых страшных вещах, что появлявшийся в рубрике ранее Чарльз Портис и его "True Grit". Сегодня я второй раз прочитал еще один не очень известный у нас роман, который очень затронул меня до глубины души, оказав гораздо большее впечатление, чем в первый раз, лет, не знаю, семь назад. Речь о "Холодной горе" Чарльза Фрейзера.
Холодная гора (Cold Mountain, 1997)
Время, описываемое в романе, конец Гражданской войны. Повествование ведется параллельно от двух людей - Инмана, который дезертировал с армии конфедератов, чтобы вернуться на свою родину к Холодной горе и любимой женщине Аде. И, собственно, от лица Ады, которая была выращена в праздности и изучении искусств, но потеряв отца и деньги, вынуждена выживать в одиночку, чему немало способствует выросшая в этих краях самостоятельно Руби...
Роман захватывает с первых страниц, несмотря на не очень маленький объем, очень легко читается. У автора изумительный описательный стиль: о чем бы он не писал, о природе, или описывал внешность, это внимание к деталям, читаешь, и видишь перед собой человека чуть ли не воочию. То же и природе. При этом нет какого-то занудства, деталей ровно столько, сколько нужно.
Самой войне посвящено пару сцен, и это мерзкие, отвратительные сцены, в которые неприятно окунуться, показывающие, сколь никчемна и незначительна человеческая жизнь на поле брани. Основное время романа посвящено "одиссее" Инмана к своей любимой, и попыткам Аде наладить свой быт в разрушающейся стране. Собственно, мне интереснее было читать историю Инмана, каждая глава с ним, некий поучительный урок, некий слепок какой-то ситуации, но вместе они, как стеганое одеяло из разных лоскутов, представляют красивое, удивительное, и вместе с тем горькое зрелище. Он попадает в опасные ситуации, он голодает, его преследует отряды, возвращающие дезертиров, он встречает столь разнообразных людей и разнообразные ситуации, некоторые опустошают его, некоторые чему-то учат, но это определенный физический и духовный путь, который совершает герой.
Ада, с другой стороны, тоже меняется, при этом оставаясь на месте. Занимаясь под руководством Руби тяжелым физическим трудом, порой даже мужским, привыкая вставать с рассветом, вести хозяйство, готовить и далее, она тоже перестает быть той, кем была раньше. А флэшбеки из прошлого позволяют воочию увидеть разницу до и после.
Чем отличается книга?
Удивительной поэтичностью и символичностью образов. Это какая-то словесная музыка. Ты читаешь, как люди заготавливают что-то на зиму, или как идет дождь, и получаешь некое настроение, сродни удовольствию. Несмотря на конфликт, трясущий страну, природа продолжает существовать по своим, заведенным не вчера, а столетия назад. Автор находит в природных явлениях некие символы для героя, либо герой хочет их видеть в них. В любом случае, все это безумно интересно читать, погружаясь в мир разнообразной американской природы, нравов, индейских легенд и повадок птиц и животных.
Книга исполнена какой-то гармонии, размеренности и вселенской мудрости. Главный герой иногда читал одну книгу по пути, открывая в любом месте, и находя что-то для себя, так и я могу открыть с любой главы и с любого места, и найти то-то важное для себя сейчас. Во второй раз я обратил больше внимания на детали, в то время как в первый раз мне сильнее привлекал вопрос, дойдет ли герой, или нет? А роман гораздо глубже простого приключения, это слепок конкретного времени в истории одной страны, наполненный грустью, чистотой и мудростью.
Немного об авторе.
О Чарльзе Фрейзере мало что известно, он пишет о местах, в которых вырос, основываясь на легендах, рассказанных от отца, а тому от прадеда. Несмотря на докторскую степень философии, он живет на ферме у реки примерно там же, где развивается и действие его романов. Вместе со своей женой учительницей и дочкой и занимается разведением лошадей.
Вердикт.
Очень советую всем, даже настаиваю на прочтении, спасибо фильму, что из-за него книга была переведена на русский. Если б не он, этот шедевр литературы, кстати, получивший главную национальную книжную премию, остался бы неизвестен России, как и следующие два его романа.
После второго чтения книга стала чуть не любимой (на второе место своего списка любимых книг точно помещу), возможно, конец слегка не тот, что я хотел, но все равно, это невероятной глубины великий роман, в котором есть все. 10 из 10.