Два зайца

Dec 03, 2013 18:40

Зарулила к реставраторам, хотела забрать сборник со своей статьёй. А там семинар, и не простой, а русско-итальянский (или итальянско-русский, скорее). Пришлось ждать и прослушивать, хорошо, что приехала к концу. Народ был снабжён наушниками, а я решила вживую, но не вышло - громко и монотонно бубнил переводчик, дотошный дяденька, переводил всё, и bene, и allora. Дословно и старательно переводил, оттого смысл терялся. Итальянец был живой, подвижный, жестикулировал, шутил и сам смеялся. Публика сидела с каменными лицами. Но больше всего восхитили наши дамы. Для начала, высокопоставленная дама Т. - она задала вопрос: «А вы (там у себя в Италии - подразумевалось) окончательно отказались от реставрации с помощью железобетонных конструкций?». Итальянец не показал виду, но своими словами изложил основные положения Венецианской хартии (тем более, что он рассказывал о реставрации деревянных стропил, которые пострадали от урагана, и о расчёте ветровой нагрузки). А дама меня удивила (Хартию в глаза не видела, штоле?). После итальянца вышла отечественная докладчица, солидно, мощно и ответственно погрузилась на стул, раскрыла бумажки и начала читать. И я пошла пить кофий поэтому. Сборник мне не дали (он у них до сих пор «в печати»), но удовольствовалась впечатлениями.
Второй заяц оказался жирным и мясистым - наконец заполучила долгожданную статью. Одно покоробило - указано, что я работаю в музее. Не работаю я там! Меня из музея выжили грубо и примитивно, без должной элегантности, просто вытолкали взашей - посадили в хозчасть под руководство дипломированного выпускника сельхозтехникума, который прямо, без экивоков, заявил: «А я не знаю, чем занимаются научные сотрудники» Ну, и не знай дальше - подумала себе. Год посидела и ушла.
Так вот, хоть предупреждай всех - не нужен этому музею никто, кроме Козлодоева. Он один - и учоный великий, и гений, и «искусствовед».
Привет жене Козлодоева.

жизнь прекрасна

Previous post Next post
Up