Aug 17, 2012 16:59
«Все это так - архитектура» - единственная фраза, оставшаяся от монолога Тристана в известной фривольной песенке из фильма «Собака на сене». Лопе Де Вега в переводе М. Лозинского (который взят в основу сценария известного отечественного фильма) не имеет отношения у куплетам Тристана, их сочинил М. Донской.
М. Лозинский изящнее:
«Вот и старайтесь вновь и вновь
Припоминать ее изъяны;
Утихнет боль сердечной раны,
И улетучится любовь».
Но я не про любовь, и не о переводе, а именно о разгульных куплетах М. Донского, и о превращениях добродетелей в пороки - оказывается, это легко.
Умница - уродка.
Добрая - сумасбродка.
Ласковая - липучка.
Строгая - злючка.
Кокетливая - шлюха.
Веселая - под мухой.
Пухленькая - жирная.
Щедрая - транжира.
Бережливая - сквалыга.
Маленькая - ростом с фигу.
Рослая - верзила.
А если наоборот?
Алчная - экономная?
Злобная - высокоморальная?
Завистливая - ?
У меня не получается … Шельмовать человека легче.
пустое