Иногда я играю ученикам известные немецкие детские песенки, чтобы они привыкали узнавать музыку на слух.
Некоторые быстро узнают, а кто-то к знакомой мелодии никак не может «приложить» слова, тогда я подсказываю им пару слов из песни.
А одна из учениц у меня очень смышлёная, и очень быстро соображает, зато если её не остановить, то тут она тут же находит тему и может проболтать весь урок.
Выяснилось, что почти все детские песенки из моего сборника она знает на слух и со словами, и почти сразу начинает подпевать.
Через пару недель я устроила ей «сессию» читки с листа: поставила ноты сборника детских песен в удобных для скрипки тональностях, и она мне минут за десять сыграла с листа двенадцать детских песенок!
Я их все записала ей в тетрадь и поставила рядом с каждой плюс.
А потом сообразила, что есть у меня один чрезвычайно гордый ученик с рекордом в семь «сданных» песенок на одном уроке.
Говорю ему со вздохом: « знаешь, а рекорд-то твой побит!»
«Как???? Кто???? Я могу больше!!!» - мальчик (ему семь) прям подскочил от возмущения.
В-общем, он умудрился кроме упражнений и домашнего задания ещё тринадцать песенок наиграть ( они все коротенькие, но всё равно много!), в итоге всего пятнадцать вышло! Ушел сияя, как пятак.
Наверное его рекорд не скоро побьют теперь.
А я уже придумала, как дальше использовать его рвение на пользу скрипке!
А прекрасное знание ученицей детских песенок уже разъяснилось:
она притащила на урок целую книжку с переделанными текстами на мелодии детских песен.
Мои фавориты: вместо «Все мои уточки плавают в пруду» - «Все мои тетушки хотят быть поцелованными», вместо песенки-загадки про шиповник „Ein Männlein steht im Walde“ („Мужичок в лесу стоял») - „Ein Donat liegt im Auto“ ( «В машине донат залежался»), но самое душевное „Leise pieselt der Reh“ вместо лирического „Leise rieselt der Schnee“ ( то есть «Косуля тихо писает» вместо «Тихо падает снег»).
Сразу вспомнилось детство, как мы развлекались, коверкая тексты песен.
Про донат в машине и косулю ученица мне ещё и спела. Наизусть.
Песенка „Ein Männlein steht im Walde“ есть в детской опере «Гензель и Гретель» Хумпердинка ( вот тут я про неё писала:
https://imb-irj.livejournal.com/tag/Хензель%20и%20Гретель),
как раз после соло виолончели и альта ( которого побаиваются большинство альтистов, потому что вдруг остаёшься играть в полном одиночестве в оркестровой яме, как раз пока не начнётся эта песенка):
Click to view
На всякий случай даю, ссылку.
https://youtu.be/Io3bOdqwrdI