Supplied by a Sub-Sub-Librarian

Dec 11, 2012 14:14

"- Зовите меня… Измаил? Можете звать Измаилом.
- Нет, вас зовут совсем не Измаилом. Пробуйте снова."
    ...из эковского "Таинственного пламени..."

"Call me Ishmael" - это первая фраза из "Моби-Дика", на что нам, равно как и на многое другое, в комментариях указывает божественная Костюкович.
Но перед, собственно, началом романа Херман - нет, никаких "германов"! - Мелвилл даёт восемь страниц цитат про китов. "<..>[I] have gone through the long Vaticans and street-stalls of the earth, picking up whatever random allusions to whales he could find in any book whatsoever." - как он сам выразился.

А через сколько-то там страниц Ямбо обнаруживает свою тетрадочку со страницами про туманы. Начинается его регрессия к себе и попытки переступить через эту тень между идеей и реальностью и придти в то место, где туманы начались. Капитан Ахав так же, но с китами.

Just saying. Вижу ли я то, чего нет?
Когда Моррисон поёт "give up your vows", то у меня получается "give up your vowels".
Вижу.

А Мелвилл, тем временем, прекрасен. В 1850-ом он писал так, как начнут писать массово только через лет сто. Да и занятно смотреть, как, простите, литература, вырастает на матрице приключенческого романа.

methinks, поток сознания, я не люблю литературу, полуночное, early elvish philologists

Previous post Next post
Up