Ехал я вот вчера на электричке, и увидел надпись на ограждении "Русский ̶ значит трезвый!"
И раньше такое видел, но не задумывался.
А тут начал рассуждать, что за глупость такая, и кто такие глупости пишет?
Если русский, значит трезвый, тогда любой трезвый таджик ̶ русский? Или, любой пьяный русский ̶ китаец?
Ну, ладно, это не самое интересное...
Интересно то, что в русском языке есть два обозначения русского ̶ собственно, русский, и российский...
И именно, как мне кажется, только в русском языке...
Например в английском, русский язык - russian (language), по сути не русский, а российский язык, так как происходит от Russia ̶ то есть Россия, а отнюдь не Русь!
Русь по английски ̶ Rus. И язык бы был rus, а не russian!
Но во всем мире не понимают нашего деления на русский и на российский, и потому "тупо" всё русское называют российским...
То же самое и про русских людей, нет в иностранных языках понятия "русских": есть россияне (на примере английского ̶ russian (people), и потому мы мыслим в этом вопросе тоже вопреки всему миру, по своему...
Более того, иностранцы, наверное, и представить не могут, как у значительной части националистически настроенных граждан понятие россиянин (russian), может считаться уничижительным или даже, ругательным!
А ведь это есть!
Представьте себе чтобы в США у "истинных патриотов" было бы ругательным слово ̶ американец, а в Англии ̶ англичанин?!
)))
То есть, я всё это даже не к тому, что "умом" иностранцам "Россию не понять", а к тому, собственно, что "русский", похоже, не значит трезвый, а значит "поехавший", без всяких веществ!