Очень простая и местами смешная комедия о военной службе на подводной лодке. Смотрел с удовольствием много раз. Оригинальное название: «Down Periscope» (см. подробности
на «Кинопоиске»).
Критики этот фильм просто разорвали в клочья (на «Кинопоиске» рейтинг этого фильма у критиков - 11 % положительных отзывов из 100 %), а многим зрителям фильм зашёл. Нашему зрителю, кстати, фильм зашел больше, чем американскому: на «Кинопоиске» рейтинг этого фильма 7,4 из 10, а на «IMDB» - 6,1 из 10. И оценок на «Кинопоиске» значительно больше: 40 тысяч против 25 тысяч на «IMDB».
Возможно, такая разница получилась потому, что в некоторых переводах (не во всех) наши переводчики реально «навставляли шуток» в перевод, даже в те места, где шуток и не было.
В пример можно привести концовку фильма. В одном из переводов она выглядит следующим образом. Лейтенант Эмили Лейк спрашивает капитана Доджа о его знаменитой на весь флот татуировке. И капитан обещает Эмили «рассказать об этой татуировке наглядно», если она свободна вечером.
(Суть шутки в том, что капитан когда-то, находясь в пьяном виде, сделал татуировку «Добро пожаловать на борт!» на своем члене.)
В оригинале, однако, такой шутки нет.
Цитата:
- What exactly is this tattoo I keep hearing about?
- Well, it's a long story. It was just after the Murmansk brushing incident. I believe you're familiar with that?
Конечно, сценаристы сами могли вставить тут что-нибудь вроде того, что придумал переводчик. Однако, фильм снят под рейтинг «PG-13» (детям до 13 лет просмотр не желателен). Это довольно мягкий рейтинг, предназначенный для подростков. Понятно, что все ругательства и пошлости пришлось убрать по максимуму.