Читая и перечитывая Пастернака

Nov 19, 2014 01:28

         Вот уже два года я работаю в литературном агентстве. Литературным редактором и корректором - когда какую работу нужно выполнить. Основное направление деятельности агентства - защита авторских прав писателей, драматургов, художников и прочих деятелей искусства. Однако несколько лет назад агентство запустило спецпроекты - издание книг своих клиентов. Тут-то и понадобились редакторы. Работаю я с разными книгами - в основном пьесы классиков и ныне здравствующих драматургов, реже бывают рассказы и повести. Так, я отредактировал несколько книг замечательного писателя Александра Селина, безвременно ушедшего в сентябре 2014 года. Работал и с прозой и переводами Бориса Пастернака. Даже классическая литература при переиздании нуждается в корректуре. Технологический процесс я рассказывать не буду, это неинтересно. Лучше поделюсь впечатлениями.
          До работы в агентстве я читал у Пастернака только роман «Доктор Живаго». Поэзию Бориса Леонидовича я знаю плохо - в моём понимании стихи надо читать неспешно, вдумчиво, попивая кофе или чай - кому что нравится. У меня такой возможности нет, да и времени тоже - всё время занят, постоянно куда-то спешу, оттого часто опаздываю. А тут мне поручили корректировать сначала пастернаковский перевод «Фауста» Гёте - произведение монументальное, одна из вершин мировой литературы, а затем и сборник прозы самого Пастернака. Честно сказать, я не знал, что он писал какую-то прозу, помимо знаменитого романа. Это было для меня открытием. Писал, да ещё какую! Правда, читать её для меня было сложновато - я, бывало, запутывался в сложном и в то же время невероятно красивом кружеве слов. Но и наслаждался им. Наверно, больше никто не сплетал его с таким мастерством. Проза Пастернака - это высокая поэзия, выраженная средствами прозы. Писатель умел видеть красоту в самых, казалось бы, обыденных вещах, и, что не менее важно, мастерски передавать её читателю.
           Например, в повести «Детство Люверс» рассказывается о взрослении девочки Жени Люверс, которая жила сначала в Перми, а затем в Екатеринбурге. Читая эту повесть, я живо представлял все картины её жизни, завод на берегу Камы, пыльную дорогу весной в Екатеринбурге и многое другое. Конечно, сюжет не захватывает, там нет динамизма, характерного для современной литературы, но зато есть та красота, которой любуешься, как картиной великого живописца.
            Такое же впечатление было у меня и от других повестей - «Охранная грамота», «Повесть», «Апеллесова черта» и «Воздушные пути». Я считаю, эти произведения стоит прочитать хотя бы для того, чтобы почувствовать красоту, которую передаёт Пастернак, а людям пишущим - журналистам, начинающим писателям - ещё и затем, чтобы поучиться литературному мастерству, читая пастернаковские образы, неожиданные метафоры, сравнения…
            Нынешним летом я перечитал и сам роман «Доктор Живаго». В первый раз я прочёл его в школе, десять лет назад. Помню, когда я выиграл в областном литературном конкурсе среди детей и юношества, кроме диплома лауреата, мне вручили огромную книгу - сборник произведений классики из школьной программы в кратком изложении. На «Доктора Живаго» авторы отвели полторы страницы. Это издевательство, понял я и, так как незадолго до этого мне подарили роман, прочёл «Доктора Живаго» полностью. Помню, торопился и осилил его за двенадцать дней. Тогда многого не понял, но это было несравнимо лучше издевательских полутора страниц.
            И вот я перечитываю роман снова. Конечно, произведение далеко не развлекательного характера, всё очень серьёзно. События романа охватывают период с 1903 по 1945 годы - самый, наверное, трагический период российской истории. Описывается и Первая мировая война, и революция, и Гражданская война, и первые годы советской власти. Показана жизнь человека, который как мог сопротивлялся жестокости времени, который остался человеком в жутких условиях войн и революционных вихрей. И конечно, книга о любви и долге. Читая главы о Первой мировой, а именно о событиях на территории нынешней Украины, я поражался, насколько же всё до мурашек актуально. Какая жажда самоистребления, взаимного уничтожения охватила людей. Грустно. А ещё страшно - оттого, как похоже на сегодняшний день. Не дай Господь нам пережить то, что пережили наши предки и герои книги. Наверно, если бы Пастернака читали те, кто воюет сейчас, может, задумались бы. Ведь получается, что этот роман не столько даже описывает события прошлого, сколько предупреждает о том, что нельзя этого повторять.
          Кстати, словесное кружево в «Докторе Живаго» не такое сложное, как в других произведениях Пастернака. Книга написана лёгким, доступным языком. Кроме того, маленькие главы ускоряют чтение. Думаю, это задумка писателя, чтобы книгу прочитало больше людей. А вообще «Доктор Живаго» - из тех произведений, которые заставляют думать и сопереживать. А это качество хорошей литературы и мастерства писателя. Всё-таки Нобелевскую премию, за некоторыми исключениями, дают не зря.

литература, книги, очерк

Previous post Next post
Up