Письма из Китая. 10 июля.

Jul 10, 2013 15:21


Из наблюдений за китайцами.

Китайцы спокойны и невозмутимы в любой ситуации. Когда самолет задерживается на полдня. Когда они причинили вам неудобства. Когда они наступают вам на ногу. Когда они вас обманывают. Если вы при этом начнете высказывать недовольство, они с прежним невозмутимым видом и самой сахарной улыбкой в тридцать два выпирающих зуба скажут: 请稍等一下  или 不好意思. Первая фраза употребляется когда им лень что- то делать. Дословный перевод ( как в учебниках): " прошу Вас немного подождать". Фактический перевод (выведенный из опыта общения с китайцами): "надеюсь, Вы понимаете, что насрать мне на ваши проблемы". Вторая фраза дословно означает " мне так неловко" ( что-то, отдаленно смахивающее на извинение), но фактически это "да идите Вы ".

Все ваши возмущения и негодования будут замаслены либо первой, либо второй фразой, либо их комбинацией и неоднократным повторением (в особо тяжелом случае). Повторены они будут столько раз, сколько потребуется для вашего понимания.

- У Вас поезд через пять минут? Подождите, пожалуйста, Ваш заказ, совсем немного, минут двадцать.

- Вы простояли не в ту очередь три часа? О, мне так жаль!

- Вы хотите поменять деньги? Подождите, пожалуйста.

- Мой ребенок написал Вам на ногу?  О, очень жаль.

Когда мы летели из Москвы в Гонконг, ночью попросили закрыть шторки иллюминаторов. Однако я не выдержала и посмотрела один раз. Снаружи было невероятно красиво! Было ощущение, будто самолет завис внутри огромной синей сферы, в которой висят блестящие шары звезд. Если с земли мы видим звезды плоско, то там было ощущение, будто все рядом, объемно - стоит протянуть руку и дотронешься до звезды.

Китай, письма

Previous post Next post
Up