Что за лагерный лексикон?

Apr 23, 2013 00:39

Русский язык я очень люблю и уважаю в абсолютном большинстве его проявлений, включая всякие там территориальные диалекты, архаизмы, заморские словечки, такое явление как тавтология очень забавно само по себе, его тоже люблю))))
НО вот есть такое самопальное каверканье слов, от которого у меня уши с глазами местами меняются. Это целое течение. Наверняка оно берет истоки из ГУЛага или вот каких-то таких мест - но жаргонами это не назовешь. Вульгаризмом? Пожалуй.

Я перестаю общаться с человеком, если у него в лексиконе присутствуют слова из этих явлений. Давно заметила, что человек, использующий без иронии такие слова, будь он внешне интересен и образован, быдловат и поверхностен. Вот не знаю. Давно заметила. Живой пример - Лена Миро miss_tramell со своей "половухой".

Это когда делают так: вот берут имя существительное (или словосочетиние), и меняют у него окончание на -чка, -лка, - нка, -тка, -уха.

Вместо слова "больница" говорят "больничка". Вместо "кожаная куртка" - "кожанка", вместо "тональный крем" - тоналка (!), отсюда же питалка и увлажнялка (Лена, привет).  Тваюмадь, меня аж потяхивает. А, вот еще - "свиданка" вместо "встреча, свидание". Режет слух распространенное обывательское "однушка" вместо "однокомнатная квартира" (doka_85 подсказала), оттуда же производные "трешка" и "двушка".
Встречала и иногда сейчас встречаю быдло-теток, активно использующих цифры в своей речи:

- Это какой трамвай?
- Да сороковка!

Во времена моей работы проводником встречалась мимоходом с гром-бабами:

- на каком ты поезде?
- на "Смене"
- а, двадцать-пятка что-ли?     *Fasepalm*

Терпеть не могу, когда выражаются вместо "разведена" (не в браке) - "разведёнка" (!). Ну реально, ребят, есть в этом что-то лагерно-тюремное. Еще вот выражаются: "натуралка" - это про природный, например, цвет волос, или про настоящий (не искусственный) мех или кожу.
"Получка" вместо "зарплата" - ну это же уму не постижимо!!! Топорно, грубо, даже мне неприятно слушать, хоть я люблю нет-нет да пульнуть...табуированной лексикой. Мат гораздо эстетичней и богаче, чем "ювелирка" вместо "ювелирного", или "молочка" (Лена, привет) вместо молочной продукции. Вот это - действительно пошло. Именно пошло. Еще не понимаю, когда вместо слово "быт" говорят что? правильно, "бытовуха" или еще лучше "житуха". Как-то больше тоскливым и скучным людям свойственны такие обороты речи...

Скажите, что это за явление??? Это такая...эммм...энергетическая функция русского языка? Сохранение энергии при разговоре посредством сокращения слова или выражения? Чтоб не напрягаться выговаривать "хирургическое отделение", когда можно сказать "хирургичка"?

Мне сейчас всех таких слов и не вспомнить, сколько бы я ни напрягалась. Зато некоторые люди даже не задумываются - у них там в голове генератор, который любое слово преобразует в испохабленное и быдловатое. А вот это - в объявлениях видели? "Бухгалтер на первичку". А? Каково?

Вот я все могу понять, но понять смысл вот такого явления - увы, выше моих сил. Нетолерантна я как-то к этой словесной некондиции.

общество, русский язык и культура речи, люди

Previous post Next post
Up