Ура, я нашла единомышленника! "Понимаете, надо быть энтузиастом культуры прежде всего. То есть понимать, что культура - это самостоятельная ценность. Она нам нужна потому, что мы должны восторгаться красотой, а культура в той или иной форме - это разные обличья красоты." - Это Всеволод Иванов.
Культура не должна быть служанкой, культура необходима, чтобы восторгаться красотой. А красота спасет мир, это общеизвестно. А язык - это культура. Это красота. Это - человек.Это великолепно. Это звучит гордо... Извините - звучало.А теперь перестало -0 потому что человек готов к разрушению вокруг себя и - саморазрушению. Это - отсутствие красоты и культуры. Это убийство в себе - языка. Это конец. А теперь поговорим оптимистично "за культуру русского языка"...
Ольга Мусафирова: Куда ведет язык?
В школы Украины возвращается современная русская литература. Возвращается не без скандалов.
Киев
11.10.2011
http://www.novayagazeta.ru/data/2011/114/27.htmlЦитата
Ольга Мусафирова: - Между гражданственностью, национальной гордостью и языком, на котором творят литературу, стоит знак равенства?
Александр Кабанов: - Знак равенства - весьма сомнительный знак. Особенно в эпоху, когда отчетливо проявляются такие понятия, как «социальное неравенство», когда патриотизм пытаются детерминировать и внедрить в общество под видом тупого и дурно пахнущего национализма. Язык для человека творящего, прежде всего - инструментарий, с помощью которого литератор пытается как-то обозначить свое присутствие в этом мире. Если краски и ноты заведомо лишены каких-либо национальных признаков, то язык - другое дело. В Украине весьма популярна в определенных кругах «борьба с русификацией», «борьба за сохранение украинского языка». ... Таких «патриотов» регулярно подкармливает та или иная политическая группировка. Особенно, когда происходит очередной распил бюджета или начинаются межклановые разборки. Вот тогда «языковой вопрос» вбрасывается в общество, работая на отвлечение этого общества от реальных проблем.
Вопрос Саше Кабанову - государственный язык в государстве Украина украинский? И если "вбрасывается" языковый вопрос (я уже о русском говорю) искусственно, то, все-таки, значит, есть что вбросить, материал накоплен, то есть - сама проблема языка не искусственная, искусственен вброс...
Разговор тогда вроде как следует вести в системе политических координат? Но правильнее и охотнее мы, думаю, поговорим в системе координат культурологии - и, прежде всего, нас интересует литературный язык.
А расскажите мне о [u]литературном украинском языке[u],... на котором писал великий украинский поэт Тарас Григорьевич Шевченко. Ведь у нас задача общекультурного формата, то есть более важного, чем узко-политические задачи, моделируемые всякими (как правило, не умными и малознающими) чиновными службистами. Это очень интересный и больной вопрос для многих грамотных людей, а для не очень грамотных - "так ваще!" - вплоть до дергания чубов.
И мы будем говорить о проблемах языка и литературных проблемах, но - в системе координат государства? - а какого государства, Украинского или Российского? О государственном языке государства Украина и о негосударственном языке большого числа русского меньшинства проживающего в Украинском государстве (или на Украине) русскоговорящих украинцев и русских по-русски... Сразу первый спотык языковый - я подумала, прежде чем написать эти пресловутые предлоги "в" и "на". Это симптоматично - задумываться, как написать... Мы об этом много спорили здесь, на форумном поле.
Я вспоминаю документы революционной поры (я их нашла в одесском историческом архиве и опубликовала в свое время) по проблеме языковой (Саша Кабанов прав), периодически всплывающей на поверхность! Вот когда большевик Юзовский (по-моему, не переврала фамилию) на заседании Советов солдатских и матросских депутатов в Одессе, в 18 году - по вопросу языка на Украине, говорил, что он не знает, на каком языке нужно говорить в революционной Одессе, украинском или русском, потому что и Киев еще для себя (и всего государства соответственно) не решил, на каком языке он заговорит утром следующего дня...
До сих пор путается Украина - так на каком языке, и "В" Украине или "НА" Украине? Приказом, спущенным чиновным миром миру подчиненному, велено на Украине писать "В Украине". Печать и точка.
Потому и спрашиваю - по-каковски решать проМблему станем, как западные украинцы с тернопольщины и львовщины, как украинцы новороссийского края, как украинцы киевщины и полтавских краёв, или как харьковчане? Или как жители Москвы и всея Руси великой?
И в масштабах каких - будем говорить о русском языке на Украине?
Из интервью украинскому изданию "Донецкий Кряж"№ 33, от 2-8 сентября 2011 года.
Александр Дмитриевский (собкор"ДК" в РФ, Дебальцево - Москва):
- Сейчас вы живете в Москве, но значительный период вашей жизни прошел в Одессе. Насколько активно поддерживаете литературные связи с Украиной?
Ольга Ильницкая:
- Для меня литературные связи Украины с Россией не прерывались, мы живём и работаем в поле общей культуры. Прошлой осенью мы с писателями Андреем Пустогаровым и Михаилом Роммом задумали провести фестиваль "Украинский мотив", а в июле этого года прошел в Одессе Международный литературный фестиваль, организованный совместно российским журналом "Октябрь" и Литературным музеем Одессы. Скоро уезжаю в Крым на "Славянские традиции", там же проходит "Волошинский фестиваль", то есть разговоры о том, что в России перестали интересоваться украинской литературой сильно преувеличены. В Одессе уже печатают первый номер журнала "Южное Сияние". (Он уже вышел и 19 октября в 18.00 в зале Украинской библиотеке в Москве - его презентация, на открывающемся фестивале "Украинский мотив", приглашаю всех желающих).
И я бы заметила, что СЕГОДНЯ в России стали интересоваться гораздо больше украинскими писателями, пишущими на русском языке. Мне лично это нравится (и я к этому приложила руку, да-да! - :)) - потому что литература объединяет людей, а украинская и русская литература имеет единую корневую систему. Еще есть единое поле мировой литературы, и славянский литературный букет я бы не разбирала на отдельные составляющие. Ибо литература - гражданка не отдельного государства, но общего мира людей.
...А дальше я бы предложила поговорить о национальных особенностях рыбалкиохоты литературы - с учетом языковых особенностей национально-государственных проблемкультур. Терпеть ненавижу, когда искусство чистое ругают и заставляют думать о нем в контексте социума, делая из культуры служанку социума, подпрягая искусство на службу. Вот не надо этого, и, опять же - терпеть ненавижу, когда со мной пытаются "поговорить за культуру" - я не первая в этом случае "хватаюсь за пистолет"!
Поговорим "за культуру" языка в государстве Украинском - русского языка. Или украинского? Или о том, чтобы ТАМ было два государственных языка - украинский и русский. А лучше три - и английский. (А Одессе - статус Сингапура!!! ) И - два гражданства - и там и там и здесь тоже - чтобы не было заморочек с таможней и пограничниками, когда на кота - отдельный паспорт!! (хватило бы ветеринарной справки с с головой с ушами)!
Ну и если логически продлевать цепь этих размышлений - то неизбежно упремся в Союз нерушимый - срытый до основания. И начинается вот здесь самое интересное - разрушили до основания. а ЗАТЕМ...
А затем появилась статья Ольги Мусафировой - диалогизирующей с украинским поэтом Сашей Кабановым, пишущим на русском языке, однозначно прорусски настроенным русским поэтом Украины. А я бы подключила к этому материалу О. Мусафировой еще вопросы к украинским поэтам Тарасу Федюку, поэту из Одессы, пишущему на украинском языке и возглавлявшему пресс-центр Ющенко на Майдане, и самого известного украинского писателя, пишущего по-русски - Андрея Куркова, чтобы соблюсти политес, и чтобы иметь РАЗНЫЕ мнения, и чтобы было интересно от материала, а не веяло от статьи заданностью и тенденциозностью. Так что предлагаю обсудить опубликованную статью не в системе предложенных читателю координат, а шире, чем статья предлагает - посмотреть на проблемы языка русского (а также и государственного украинского) в государстве Украина...
С уважением, русский писатель с украинским прищуром
Ольга Ильницкая
http://www.otkpblto.ru/index.php?act=ST&f=608&t=17535&st=0#entry1222843 --------------------
Я многим обязан своим друзьям - они дали мне больше, чем даже мои заклятые враги. /Андре Жид/